Tradução gerada automaticamente
Got You
Matt Terry
Entendi
Got You
Você atira para matar
You shoot to kill
E coração de aço
And heart of steel
Não consigo fugir, não, não
I can't get away, no no
Honestamente
Honestly
Não há mais ninguém além de eu culpar
There's no one else but me to blame
E eu tento o meu melhor para cortar você
And I try my best to cut you out
Diga-me que não preciso de você agora
Tell myself that I don't need you now
Mas não faz sentido
But it doesn't make sense
Se eu não te pego debaixo da minha pele e estou com meu cérebro
If I don't got you under my skin and messing with my brain
Se eu não tiver você puxando minhas cordas e segurando-me
If I don't got you pulling my strings and taking hold of me
Se eu não tiver você, (não faz sentido)
If I don't got you, (it doesn't make sense)
Se eu não tiver você
If I don't got you
Você me pegou preso (oh)
You got me trapped (oh)
Não há nenhuma maneira de voltar para quem eu costumava ser, não não
Ain't no way back to who I used to be, no no
Ligue a busca
Call off the search
Não há mais ninguém além de eu culpar
There's no one else but me to blame
E tentei o meu melhor para cortar você
And I've tried my best to cut you out
Mas é claro ver que eu sou todo seu agora
But it's clear to see I'm all yours now
Mas não faz sentido
But it doesn't make sense
Se eu não te pego debaixo da minha pele e estou com meu cérebro
If I don't got you under my skin and messing with my brain
Se eu não tiver você puxando minhas cordas e segurando-me
If I don't got you pulling my strings and taking hold of me
Se eu não tiver você, (não faz sentido)
If I don't got you, (it doesn't make sense)
Se eu não tiver você
If I don't got you
eu me rendo
I surrender
Não é mais nada do que posso fazer
Ain't nothing else I can do
eu me rendo
I surrender
Diga-me o que você quer fazer
Tell me what you wanna do
Não lembro
Don't remember
Eu antes de ti
Me before you
eu me rendo
I surrender
Não é mais nada do que posso fazer
Ain't nothing else I can do
Mas não faz sentido
But it doesn't make sense
Se eu não te pego debaixo da minha pele e estou com meu cérebro
If I don't got you under my skin and messing with my brain
Se eu não tiver você puxando minhas cordas e segurando-me
If I don't got you pulling my strings and taking hold of me
Se eu não te pego debaixo da minha pele e estou com meu cérebro
If I don't got you under my skin and messing with my brain
Se eu não tiver você puxando minhas cordas e segurando-me
If I don't got you pulling my strings and taking hold of me
Se eu não tiver você, (não faz sentido)
If I don't got you, (it doesn't make sense)
Se eu não tiver você (isso não faz sentido)
If I don't got you (it doesn't make sense)
Se eu não tiver você (isso não faz sentido)
If I don't got you (it doesn't make sense)
Se eu não tiver você (se eu não tiver você)
If I don't got you (if I don't got you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Terry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: