Tradução gerada automaticamente
Merci D'être
M. Pokora
Ser obrigado
Merci D'être
Sul-Americana
Sud américaines
Profundamente na favela
Au fin fond des favela
E que carregam uma sentença de 15 anos
Et qui portent a 15 ans a peine
Seus filhos no comprimento do braço
Leurs enfants à bout de bras
As mulheres africanas
Aux femmes africaines
Que nada estraga a alegria
Dont rien ne gâche la joie
Quem planta uma semente na terra
Qui plante dans la terre une graine
Isso nunca pousseras.
Qui jamais ne pousseras.
Eles têm em si como um dom
Elles ont en elles comme un don
Que respeite a força
Qui force le respects
Forçando o perdão
Qui force le pardon
Motim Indiano
Révoltés indiennes
Seguindo os passos de Indira
Sur les traces d'indira
Muito além das palavras que você levar
Bien plus loin les mots vous emmènes
Que todas as armas de combate
Que toutes les armes de combats
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'sera
Ce qu'on n'sera jamais
E ainda achamos que nós mesmos perfeito
Et pourtant on se croit parfait
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'fera
Ce qu'on n'fera jamais
E amar a nós mesmos como somos
Et de nous aimer tel qu'on est
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
A Malásia
Aux malaisiennes
Mas a escola não é para você
Mais l'école n'est pas pour toi
No entanto, você permanece o guardião
Pourtant tu demeure la gardienne
O nosso filho que faz a lei
De nos fils qui font la loi
E tantos outros terra
Et tellement d'autres terriennes
Quem é que não deixou escolha
A qui on laisse pas le choix
E as minhas palavras permanecerem veia
Et que ma paroles reste veine
Se eu quero dar o meu voto
Si je veux donner ma voix
Eles são a prova de abandono
Elles font des preuve d'abandon
Isso impõe respeito
Qui force le respect
Forçando o perdão
Qui force le pardon
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'sera
Ce qu'on n'sera jamais
E ainda achamos que nós mesmos perfeito
Et pourtant on se croit parfait
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'fera
Ce qu'on n'fera jamais
E amar a nós mesmos como somos
Et de nous aimer tel qu'on est
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
O que sempre n'fera
Ce qu'on n'fera jamais
E amar a nós mesmos como somos
Et de nous aimer tel qu'on est
O que sempre n'sera
Ce qu'on n'sera jamais
E ainda achamos que nós mesmos perfeito
Et pourtant on se croit parfait
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'sera
Ce qu'on n'sera jamais
E ainda achamos que nós mesmos perfeito
Et pourtant on se croit parfait
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Obrigado por
Merci d'être
O que sempre n'fera
Ce qu'on n'fera jamais
E amar a nós mesmos como somos
Et de nous aimer tel qu'on est
Mas isso não é os homens que governam o mundo
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Não, não é os homens que governam o mundo
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Obrigado por
Merci d'être
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M. Pokora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: