Tradução gerada automaticamente
Reflections
Matt Cardle
Reflexões
Reflections
Canais Flickin 'em meu quarto de hotel
Flickin' channels in my hotel room
Em uma viagem que eu sempre pensei que eu ia levar com você
On a trip I always thought I'd take with you
Meu coração foi levantada por um toque do telefone
My heart was lifted by a telephone ring
Eu pensei que você mudou de idéia
I thought you'd changed your mind
E dizer que é verdade
And say it's true
Se apenas, se apenas
If only, if only
Eu aproveitou o momento em que você me amou
I'd seized the moment when you loved me
Você estaria aqui comigo
You'd be here with me
Reflexões de um amor perdido
Reflections of a wasted love
Você não sabe o que você perdeu, até que ela desistiu
You don't know what you've lost until she's given up
Eu tive que perder para aprender
I had to lose you to learn
Você não sabe o que você perdeu, até que ela se foi
You don't know what you've lost until she's gone
Nunca pensei que você tivesse ido tão longe
Never thought that you'd have gone this far
Adivinhou que eu sempre ter apenas mais uma chance
Guessed I'd always have just one more chance
Eu nunca pensei que você poderia quebrar meu coração
I never thought that you could break my heart
Se eu pudesse mudar a nossa circunstância
If only I could change our circumstance
Se apenas, se apenas
If only, if only
Eu aproveitou o momento em que você me amou
I'd seized the moment when you loved me
Você estaria aqui comigo
You'd be here with me
Reflexões de um amor perdido
Reflections of a wasted love
Você não sabe o que você tem até que ela desistiu
You don't know what you've got until she's given up
Eu tive que perder para aprender
I had to lose you to learn
O relógio tem sido Tick, o relógio foi Tick
The clock's been tickin', the clock's been tickin'
Você não sabe o que você perdeu, até que ela se foi
You don't know what you've lost until she's gone
Talvez seja tarde demais,
Maybe it's all too late,
(Se você nunca vai me dizer por que, então, eu nunca vou dizer adeus)
(If you're never gonna tell me why, then I'm never gonna say goodbye)
Talvez seja tarde demais,
Maybe it's all too late,
(Se você nunca vai me dizer por que, então, eu nunca vou dizer adeus)
(If you're never gonna tell me why, then I'm never gonna say goodbye)
Reflexões de um amor perdido
Reflections of a wasted love
Você não sabe o que você perdeu, até que ela desistiu
You don't know what you've lost until she's given up
Eu tive que perder para aprender
I had to lose you to learn
Você não sabe o que você perdeu, até que ela desistiu
You don't know what you've lost until she's given up
Reflexões de um amor perdido
Reflections of a wasted love
Porque o relógio tem sido Tick, o relógio tem sido tickin '
'Cause the clock's been tickin', the clock's been tickin'
Você não sabe o que você perdeu, até que ela se foi
You don't know what you've lost until she's gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Cardle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: