Tradução gerada automaticamente
What About the Love (feat. Mia Martina)
Massari
What About the Love (feat. Mia Martina)
What About the Love (feat. Mia Martina)
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E quanto ao amor?
What about the love?
Eu estive vivendo uma mentira
I've been livin' a lie
Tryn'a negar tudo isso amor
Tryn'a deny all of this love
Venho sentindo por dentro
I've been feeling inside
Minha garota Eu deveria ter sido seu
My girl I shoulda been yours
Eu não poderia deixar de ir
I couldn't let go
Eu estava sozinho
I was alone
Aqui fora no frio
Out here in the cold
Eu estou perdendo a fé em todos os dias
I'm losin' faith in everyday
Eu ainda chamar o seu nome
I still call out your name
Desde que você apenas foi embora
Since you just went away
Eu desejo que eu encontrei um caminho a percorrer
I wish I found a way to go
Voltar para onde estamos habituados a estar em
Back where we used to be at
Ohh que costumava ser no amor
Ohh we used to be in love
Hey agora
Hey now
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Baby, você não vai me dizer
Baby, won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
Quando chove para baixo
When it rains down
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Você não vai me dizer
Won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E quanto ao amor?
What about the love?
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E quanto ao amor?
What about the love?
Eu, eu sei que não é certo
I, I know it ain't right
Eu gostaria de poder esconder
I wish I could hide
Tudo isso a dor
All of this pain
Que você ver através dos meus olhos
That you see through my eyes
Estou magoado
I'm hurt
Lembre-se os tempos
Remember the times
Poderíamos simplesmente voar
We could just fly
Você é toda minha
You're all mine
Estamos sozinhos no céu
We're alone in the sky
Eu estou perdendo a fé em todos os dias
I'm losin' faith in everyday
Eu ainda chamar o seu nome
I still call out your name
Desde que você apenas foi embora
Since you just went away
Eu desejo que eu encontrei um caminho a percorrer
I wish I found a way to go
Voltar para onde estamos habituados a estar em
Back where we used to be at
Ohh que costumava ser no amor
Ohh we used to be in love
Hey agora
Hey now
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Baby, você não vai me dizer
Baby, won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
Quando chove para baixo
When it rains down
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Você não vai me dizer
Won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E quanto ao amor?
What about the love?
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E sobre o que o que o que acontece com
What about what what what what about
E quanto ao amor?
What about the love?
Ohh
Ohh
Você me trazer de joelhos
You bring me to my knees
Eu costumava ter medo
I used to be afraid
Mas ultimamente eu não sinto o mesmo
But lately I ain't feeling the same
Eu simplesmente não posso ter de volta os dias
I just can't take back the days
Eu acho que o coração pode mudar
I guess that hearts can change
Você me pegou cambaleando '
You got me trippin'
Fallin 'dentro e fora do amor
Fallin' in and out of love
Hey agora
Hey now
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Baby, você não vai me dizer
Baby, won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
Quando chove para baixo
When it rains down
Diga-me como parar essa dor agora
Tell me how to stop this pain now
Mostre-me como quebrar esse muro baixo
Show me how to break this wall down
Você não vai me dizer
Won't you tell me
E quanto ao amor?
What about the love?
Sobre o quê?
What about?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: