I Fought The Law
Masked Intruder
Eu Enfrentei a Lei
I Fought The Law
É uma noite de sábado
It's a Saturday night
A polícia está tentando arruinar minha diversão
The police are trying to ruin my good time
Eles não têm esse direito,
They got no right
Mas isso não parece importar porque acontece toda vez
But it doesn't seem to matter, cause it happens every time
Eu tento me aproximar de você,
I try to get close to you
Em vez disso, eu vejo luzes vermelhas e azuis
Instead, I see those flashes of red and blue
Não há mais nada a dizer a não ser: Oh oh oh oh-oh-oh não
There's nothing left to say but: Oh no oh-oh-oh no
O que eu devo fazer?
What am I supposed to do?
Porque eu enfrentei a lei com todas as minhas forças
C'ause I fought the law with all my might
Eu enfrentei a lei, mas eu simplesmente não consegui ganhar essa luta
I fought the law, but I just could not win that fight
Assim como nossos pais fundadores, eu lutei para ser livre
Just like our founding fathers, I fought to be free
Eu enfrentei a lei, mas a lei me desceu o cacete
I fought the law, but the law beat the shit out of me
Outra noite de sábado
Another Saturday night
Porcos de merda estão tentando arruinar minha diversão
Fucking pigs are trying to ruin my good time
Eles não têm esse direito,
They got no right
Mas isso não parece importar porque acontece toda vez
But it doesn't seem to matter, cause it happens every time
Eu tento me aproximar de você,
I try to get close to you
Em vez disso, eu vejo luzes vermelhas e azuis
Instead, I see those flashes of red and blue
Não há mais nada a dizer a não ser: Oh oh oh oh-oh-oh não
There's nothing left to say but: Oh no oh-oh-oh no
O que eu devo fazer?
What am I supposed to do?
Porque eu enfrentei a lei
'Cause I fought the law
Sim, eu enfrentei!
Yes I did!
Porque eu enfrentei a lei com todas as minhas forças
'Cause I fought the law with all my might
Eu enfrentei a lei, mas eu simplesmente não consegui ganhar essa luta
I fought the law, but I just could not win that fight
Oh não, eu espero que alguém esteja gravando isso e passem na TV (eu enfrentei a lei)
Oh no, I hope that somebody is taping this and they play it on TV (I fought the law)
Uma exposição da brutalidade policial em um canal pago (eu enfrentei a lei)
A cable news expose on police brutality (I fought the law)
Assim como o presidente Benjamin Franklin, eu lutei para ser livre
Just like president Benjamin Franklin, I fought to be free
Eu enfrentei a lei, mas a lei me desceu o cacete
I fought the law, but the law beat the shit out of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masked Intruder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: