Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 85.822

One More Time, One More Chance

Masayoshi Yamazaki

Letra
Significado

Mais Uma Vez, Mais Uma Chance

One More Time, One More Chance

Quanto mais eu tenho que perder até que o meu coração seja perdoado?
これ以上何を失えば心は許されるの
Kore ijō nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no

Quanto mais eu tenho que sofrer até que eu possa te encontrar novamente?
どれほどの痛みならばもう一度君に会える
Dore hodo no itami naraba mō ichido kimi ni aeru

Mais uma vez, eu não quero que as estações mudem
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de

Mais uma vez, quando nós brincaremos juntos
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

Sempre que nós discutíamos, eu era o primeiro a desistir
食い違う時はいつも僕が先に折れたね
Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne

Sua natureza egoísta me fez te amar ainda mais
わがままな性格がなおさら愛しくさせた
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta

Mais uma chance, as memórias restringem os meus passos
One more chance記憶に足を取られて
One more chance kioku ni ashi wo torarete

Mais uma chance, eu não posso escolher o meu destino
One more chance次の場所を選べない
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo

Na plataforma oposta, nas janelas, pela rua
向かいのホーム路地裏の窓
Mukai no HŌMU rojiura no mado

Mesmo sabendo que você não estaria em tal lugar
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni

Se o meu desejo se tornasse realidade, eu estaria ao seu lado agora mesmo
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e

Não haveria nada que eu não pudesse fazer
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai

Eu arriscaria tudo e te abraçaria
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

Se eu apenas não quisesse me sentir sozinho
寂しさ紛らすだけなら
Sabishisa magirasu dake nara

Qualquer uma serviria, mas
誰でもいいはずなのに
Dare demo ii hazu na noni

De noite parece que as estrelas cairão por isso
星が落ちそうな夜だから
Hoshi ga ochisō na yoru dakara

Não consigo mentir para mim mesmo
自分を偽れない
Jibun wo itsuwarenai

Mais uma vez, eu não quero que as estações mudem
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de

Mais uma vez, quando nós brincaremos juntos
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

Estou sempre procurando pela sua imagem em algum lugar
いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo

Em um cruzamento, no meio dos meus sonhos
交差点でも夢の中でも
Kōsaten demo yume no naka demo

Mesmo sem chance que você estaria em tal lugar
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni

Se um milagre acontecesse, eu logo mostraria a você
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai

Uma nova manhã, quem eu estou me tornando
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku

E as palavras que eu nunca disse: Eu te amo
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

As memórias do verão circulam, de repente, minha pulsação desapareceu
夏の思い出が廻る不意に消えた鼓動
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodō

Estou sempre procurando pela sua imagem em algum lugar
いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo

No amanhecer da cidade, em Sakuragi-cho
明け方の街桜木町で
Akegata no machi Sakuragi-chō de

Mesmo sabendo que você não viria para tal lugar
こんなとこに来るはずもないのに
Konna toko ni kuru hazu mo nai noni

Se o meu desejo se tornasse realidade, eu estaria ao seu lado agora mesmo
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e

Não haveria nada que eu não pudesse fazer
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai

Eu arriscaria tudo e te abraçaria
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

Estou sempre procurando por um pedaço seu
いつでも探してしまうどっかに君の欠片を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no kakera wo

Em uma banca de jornal, numa loja de viajantes
旅先の店新聞の隅
Tabisaki no mise shinbun no sumi

Mesmo sabendo que você não estaria lá
こんなとこにあるはずもないのに
Konna toko ni aru hazu mo nai noni

Se um milagre acontecesse, eu mostraria a você
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai

Uma nova manhã, quem eu estou me tornando
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku

E as palavras que eu nunca disse: Eu te amo
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Eu acabo sempre procurando pelo seu sorriso em algum lugar
いつでも探してしまうどっかに君の笑顔を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo

No cruzamento dos trens, esperando o expresso chegar
急行町の踏切あたり
Kyūkō-chō no fumikiri atari

Mesmo sabendo que você não estaria em tal lugar
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni

Se pudéssemos recomeçar nossas vidas, eu estaria ao seu lado o tempo todo
命が繰り返すならば何度も君の元へ
Inochi ga kurikaesu naraba nando mo kimi no moto e

Eu não iria querer nada mais
欲しいものなどもう何もない
Hoshii mono nado mō nani mo nai

Nada importaria além de ter você de volta
君の他に大切なものなど
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yamazaki Masayoshi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Natália e traduzida por Ami. Legendado por Ronaldo e mais 3 pessoas. Revisões por 13 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masayoshi Yamazaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção