One More Matinee
Mark Knopfler
Mais Uma Matinê
One More Matinee
Aqui está um de nós dois
Here's one of the two of us
Em 1954 não ria
In 1954 don't laugh
Eu guardo todas as fotos
I keep all of the pictures
Você vai tirar uma fotografia?
Are you going to take a photograph
Aqui está algo legal pra você
Here's something nice for you
Uma querida coisa antiga veio a um show
A dear old thing came to a show
Da última vez aqui nós fizemos
Last time here we did
Uma entrevista na rádio local
An interview on local radio
Se sinta em casa, minha querida
Make yourself at home my darling
Venha e entre
Come on in
Me entregue essa jarra
Hand me down that jar love
Posso te oferecer um gin?
Can I offer you a gin
Temos orgulho de ser os mais antigos
We're proud to be the oldest
Irmãs feias em variedade
Ugly sisters in variety
Não há o glamour agora, você vê?
There's not the glamour now you see
O que aconteceu com a sociedade?
What happened to society
Há outra lâmpada que sumiu
There's another light bulb gone
Nem todas respondem ao interruptor
They don't all answer to the switch
Eu não sei como vamos continuar
I don't know how we carry on
E ela, ela não poderia se importar com a cadela
And her she couldn't care the bitch
Mas em um instante os velhos garotos
But in a while the old boys
Da banda começaram a tocar
In the band begin to play
E em um instante as luzes da casa
And in a while the houselights
E as cortinas se abriram
And the curtains slide away
E alguma coisa vai acontecer
And something's going to happen
Para melhorar a sua vida inteira
To make your whole life better
A sua vida inteira algum dia
Your whole life better one day
Alguma coisa vai acontecer
Something's going to happen
Para melhorar a sua vida inteira
To make your whole life better
A sua vida inteira algum dia
Your whole life better one day
Agora a senhoria está toda arrumada
Now the landlady's all squared away
É só um lance temporário
It's just a temporary deal
Eu receio que esta noite seja o momento de retirar
I'm afraid tonight it's take-away
Você vê, não tem janta
You see there is no evening meal
Não se preocupe querida, você deve ir pro baile
Don't worry dear you shall go to the ball
Eu acho que a fada disse
I think the fairy said
Essas maletas já viram de tudo
These suitcases have seen it all
Debaixo da cama de outro alguém
From under someone else's bed
Você quer sorrir para afastar aquelas lágrimas
You want to smile those tears away
Não chore
Now don't you cry
Quer saber o que eu digo
You want to know what I say
Eu digo nunca dica morrer
I say never say die
Porque alguma coisa vai acontecer
'Cos something's going to happen
Para melhorar a sua vida inteira
To make your whole life better
A sua vida inteira algum dia
Your whole life better one day
Alguma coisa vai acontecer
Something's going to happen
Para melhorar a sua vida inteira
To make your whole life better
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Knopfler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: