Tradução gerada automaticamente
Kaze No Sasayaki
Mariya Takeuchi
Kaze No Sasayaki
Kaze No Sasayaki
Arredondar
Round
Como um círculo em espiral
Like a circle in a spiral
Como uma roda dentro de outra
Like a wheel within a wheel
Sem fim nem começo
Never ending nor beginning
Em uma roda sempre girando
On an ever-spinning wheel
Como uma bola de neve descendo uma montanha
Like a snowball down a mountain
Ou um balão de carnaval
Or a carnival balloon
Como um carrossel que está girando
Like a carousel that's turning
Correndo anéis ao redor da lua
Running rings around the Moon
Como um relógio cujos ponteiros estão varrendo
Like a clock whose hands are sweeping
Passados os minutos de seu rosto
Past the minutes of its face
E o mundo é como uma maçã
And the world is like an apple
Girando silenciosamente no espaço
Whirling silently in space
Como os círculos que você encontra
Like the circles that you find
Nos moinhos de vento da sua mente
In the windmills of your mind
Como um túnel que você segue
Like a tunnel that you follow
Para um túnel próprio
To a tunnel of its own
Descendo por um buraco até uma caverna
Down a hollow to a cavern
Onde o sol nunca brilhou
Where the Sun has never shone
Como uma porta que continua girando
Like a door that keeps revolving
E um sonho meio esquecido
And a half-forgotten dream
Ou as ondulações do seixo
Or the ripples from the pebble
Alguém joga em um riacho
Someone tosses in a stream
Como um relógio cujos ponteiros estão varrendo
Like a clock whose hands are sweeping
Passados os minutos de seu rosto
Past the minutes of its face
E o mundo é como uma maçã
And the world is like an apple
Girando silenciosamente no espaço
Whirling silently in space
Como os círculos que você encontra
Like the circles that you find
Nos moinhos de vento da sua mente
In the windmills of your mind
Chaves que tilintam no seu bolso
Keys that jingle in your pocket
Palavras que vibram na sua cabeça
Words that jangle in your head
Por que o verão foi tão rápido
Why did summer go so quickly
Foi algo que você disse
Was it something that you said
Amantes caminham ao longo da costa
Lovers walk along the shore
Deixando pegadas na areia
Leaving footprints in the sand
É o som de uma bateria distante
Is the sound of distant drumming
Apenas os dedos da sua mão
Just the fingers of your hand
Fotos penduradas em um corredor
Pictures hanging in a hallway
E os fragmentos de uma música
And the fragments of a song
Nomes e rostos esquecidos pela metade
Half-remembered names and faces
Mas a quem eles pertencem?
But to whom do they belong?
Quando você soube que estava acabado
When you knew that it was over
Você estava de repente ciente
You were suddenly aware
Que as folhas de outono estavam mudando
That the autumn leaves were turning
Para a cor do cabelo dela
To the color of her hair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariya Takeuchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: