Tradução gerada automaticamente
Dear Mister President
Mariette
Caro senhor presidente
Dear Mister President
Prezado Sr. Presidente
Dear Mr. President
Venha dar um passeio comigo
Come take a walk with me
Vamos fingir que somos apenas duas pessoas e
Let's pretend we're just two people and
Você não é melhor do que eu
You're not better than me
Gostaria de fazer algumas perguntas se pudermos falar honestamente
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
O que você sente quando vê todos os sem-teto na rua?
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Para quem você ora durante a noite antes de ir dormir?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
O que você sente quando se olha no espelho?
What do you feel when you look in the mirror?
É você orgulhoso?
Are you proud?
Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
How do you sleep while the rest of us cry?
Como você sonha quando uma mãe não tem chance de dizer adeus?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Como você anda com a cabeça erguida?
How do you walk with your head held high?
Você pode me olhar nos olhos?
Can you even look me in the eye
E me diga por quê?
And tell me why?
Prezado Sr. Presidente
Dear Mr. President
Você era um garoto solitário?
Were you a lonely boy?
Você é um garoto solitário?
Are you a lonely boy?
Você é um garoto solitário?
Are you a lonely boy?
Como você pode dizer
How can you say
Nenhum filho é deixado para trás?
No child is left behind?
Não somos burros e não somos cegos
We're not dumb and we're not blind
Eles estão todos sentados em suas células
They're all sitting in your cells
Enquanto você pavimenta o caminho para o inferno
While you pave the road to hell
Que tipo de pai tiraria os direitos de sua filha?
What kind of father would take his own daughter's rights away?
E que tipo de pai pode odiar sua própria filha se ela fosse gay?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
Eu só posso imaginar o que a primeira dama tem a dizer
I can only imagine what the first lady has to say
Você percorreu um longo caminho de whisky e cocaína
You've come a long way from whiskey and cocaine
Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
How do you sleep while the rest of us cry?
Como você sonha quando uma mãe não tem chance de dizer adeus?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Como você anda com a cabeça erguida?
How do you walk with your head held high?
Você pode me olhar nos olhos?
Can you even look me in the eye?
Deixe-me dizer-lhe sobre o trabalho duro
Let me tell you 'bout hard work
Salário mínimo com um bebê no caminho
Minimum wage with a baby on the way
Deixe-me dizer-lhe sobre o trabalho duro
Let me tell you 'bout hard work
Reconstruindo sua casa depois que as bombas os levaram
Rebuilding your house after the bombs took them away
Deixe-me dizer-lhe sobre o trabalho duro
Let me tell you 'bout hard work
Construindo uma cama fora de uma caixa de papelão
Building a bed out of a cardboard box
Deixe-me dizer-lhe sobre o trabalho duro
Let me tell you 'bout hard work
Trabalho duro
Hard work
Trabalho duro
Hard work
Você não sabe nada sobre o trabalho duro
You don't know nothing 'bout hard work
Trabalho duro
Hard work
Trabalho duro
Hard work
Oh
Oh
Como você dorme à noite?
How do you sleep at night?
Como você anda com a cabeça erguida?
How do you walk with your head held high?
Prezado Sr. Presidente
Dear Mr. President
Você nunca iria dar uma volta comigo
You'd never take a walk with me
Você iria?
Would you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: