Tradução gerada automaticamente
Avant que ne vienne demain
Marie Laforêt
Antes que o amanhã chegue
Avant que ne vienne demain
O dia adormece na urze
Le jour s'endort sur la bruyère
O pássaro voltou ao seu ninho
L’oiseau a regagné son nid
Acabei de diminuir as luzes
Je viens de baisser la lumière
Tirando água doce do poço
Tirer de l’eau fraîche du puits
A noite paira uma por uma
La nuit accroche une à une
as estrelas no céu
Les étoiles dans le ciel
Desaparece nas dunas
Là-bas disparaît sur les dunes
O último raio do sol
Le dernier rayon du soleil
Estou esperando do lado de fora da janela
J’attends derrière la fenêtre
Eu espero pelo fim da estrada
Je guette le bout du chemin
Eu sei que você vai aparecer
Je sais que tu vas apparaître
Antes que o amanhã chegue
Avant que ne vienne demain
Você encontrará a mesa posta
Tu trouveras la table mise
Vou te oferecer um pouco de vinho
Je t'offrirai un peu de vin
E eu vou esperar você me dizer
Et j’attendrai que tu me dises
É para sempre que eu volto
C’est pour toujours que je reviens
Perto da lareira de pedra
Près de la cheminée de pierre
A velha poltrona sente sua falta
Le vieux fauteuil s’ennuie de toi
Se as paredes estiverem cobertas de hera
Si les murs sont couverts de lierre
Nada mudou sob nosso teto
Rien n’a changé sous notre toit
Sempre há flores novas
Il y a toujours des fleurs nouvelles
Na vigília do dia de São João
A la veillée de la Saint-Jean
Você verá como eles são lindos
Tu verras comme elles sont belles
Sob o carinho da primavera
Sous la caresse du printemps
Você vai me contar a história
Tu me raconteras l’histoire
Deste país de onde você voltou
De ce pays d’où tu reviens
Eu quero fazer disso minha história
Je veux en faire mon histoire
Para compartilhar nossos amanhãs
Pour partager nos lendemains
Todas as crianças da vizinhança
Tous les enfants du voisinage
Virá até nós como antes
Viendront chez nous comme autrefois
Aquecendo em uma noite tempestuosa
Se réchauffer le soir d'orage
Aconchegado ao redor do fogo de lenha
Blottis autour du feu de bois
Estou esperando do lado de fora da janela
J’attends derrière la fenêtre
Estou observando o fim da estrada
Je guette le bout du chemin
Eu sei que você vai aparecer
Je sais que tu vas apparaître
Antes que o amanhã chegue
Avant que ne vienne demain
Se eu mantiver minha juventude para você
Si je te garde ma jeunesse
Isso é o que sempre terei
C'est qu'il me restera toujours
A memória da sua ternura
Le souvenir de ta tendresse
E o calor do seu amor
Et la chaleur de ton amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: