Tradução gerada automaticamente
Adieu Au Dancefloor
Marie Davidson
Adeus à pista de dança
Adieu Au Dancefloor
Não há necessidade de fazer histórias
Pas la peine de faire des histoires
Eu não preciso de um desenho para me encontrar
Je n'ai pas besoin d'un dessin pour m'y retrouver
Sinto o frenesi da sexta à noite
Je sens monter la frénésie des Vendredis soir
Todas essas pessoas estão pesquisando
Tous ces gens sont en quête
De um lugar para ir
D'un endroit où aller
Conheça a ação em que os impulsos vibram
Rencontrer l'action où vibrent les pulsions
Almas debochadas
Des âmes débauchées
As noites se sucedem, a multidão se mistura
Les nuits se succèdent, a la foule se mêle
Meu coração envenenado
Mon coeur intoxiquée
Estou farto
J'en ai marre
I choke
J'étouffe
Que bagunça
Quel gâchis
Acabou
C'est fini
Não há boas razões para festejar
Il n'y a plus de bonnes raisons de faire la fête
Quem vai reclamar comigo de manhã se eu perder a cabeça?
Qui me plaindra au matin si je perds la tête?
Adeus, adeus à pista de dança
Adieu, adieu au Dancefloor
Vá, dance, ria, morra sem mim
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Adeus, adeus à pista de dança
Adieu, adieu au Dancefloor
Eu não quero terminar meus dias assim
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
adeus
Adieu
Um indivíduo que está fotografando em seu celular
Un individu qui se photographie sur son cellulaire
Uma garota deitada no chão, olhos erguidos
Une fille gisant sur le sol, les yeux revulsés
Tudo o que eu aprendi
Tout ce qu'on m'a appris
É para me enviar no ar
C'est de m'envoyer en l'air
E não há necessidade de rezar para voltar
Et pas besoin de me prier pour y retourner
Brilhe as luzes
Brillent les lumières
Estes são os meus benchmarks
Ce sont mes repères
O falso e o fraudado
Le faux et le truqué
Quando a noite cai no meu problema se misturam
Quand tombe le soir à ma peine se mêlent
Os dançarinos frenéticos
Les danseurs effrénés
Não pare a música
N'arrétez pas la musique
Especialmente não fale comigo
Surtout ne me parlez pas
É o inferno
C'est l'enfer
É a minha vida
C'est ma vie
Não há boas razões para festejar
Il n'y a plus de bonnes raisons de faire la fête
Quem vai reclamar comigo de manhã se eu perder a cabeça?
Qui me plaindra au matin si je perds la tête?
Adeus, adeus à pista de dança
Adieu, adieu au Dancefloor
Vá, dance, ria, morra sem mim
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Adeus, adeus à pista de dança
Adieu, adieu au Dancefloor
Eu não quero terminar meus dias assim
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
adeus
Adieu
Sim adeus
Oui, Adieu
Adeus, adeus à pista de dança
Adieu, adieu au Dancefloor
Vá, dance, ria, morra sem mim
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Sim adeus, adeus à pista de dança
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Eu não quero terminar meus dias assim
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
Sim adeus, adeus à pista de dança
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Vá, dance, ria, morra sem mim
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Sim adeus, adeus à pista de dança
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Obrigado, eu estou bem, eu tenho o suficiente assim
Merci, ça va, j'en ai assez comme ça
adeus
Adieu
Adeus à pista de dança
Adieu au Dancefloor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Davidson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: