Tradução gerada automaticamente
Heaven Is a Place On Earth
Mariah the Scientist
O Céu é um Lugar na Terra
Heaven Is a Place On Earth
Disse que estou subindo a escada para o Céu
Said I'm climbin' up the stairway to Heaven
Imagino o que posso ver lá de cima
Wonder what I might see from up there
Talvez montanhas, talvez vales de desespero
Maybe mountains, maybe valleys of despair
Acho que é verdade o que dizem
Guess it's true what they say
No final, nos arrependemos das chances que não aproveitamos
In the end, we regret the chances we don't take
Talvez seja melhor cometer alguns erros
Maybe it's best to make some mistakes
As maiores vitórias não são conquistadas jogando seguro, mas eu sei agora
The greatest wins are not made from playing shit safe, but I do now
Porque tenho coisas a perder agora
'Cause I got shit to lose now
Sonhos de nós pintando um berço de azul agora, sim
Dreams of us paintin' a crib blue now, yeah
Acho que desistiria disso só por um Patek
Think I'd give it up just for a Patek
Ou uma garrafa de Ace of Spades
Or bottle of Ace of Spades
Ou um desses caras tentando me comprar um Wraith
Or one of these niggas tryna buy me a Wraith
Eu faria isso por conta própria, pense novamente
I'd do that on my own, think again
Pense em todos os lugares que verei por causa desta caneta
Think of all the places I'll see 'cause of this pen
Todo o sangue, suor e lágrimas colocados neste trono que construí com minhas próprias mãos
All the blood, sweat, and tears put in this throne I built by hand
Não posso compartilhá-lo com qualquer um
Can't share it with just anybody
Porque nem todo mundo é seu amigo
'Cause everybody ain't your friend
Então, caso esta seja a última carta que escrevo
So in case this is the last letter that I wrote
Certifique-se de que é para o meu amor, dizendo: Um dia estarei em casa
Make sure it's to my baby, saying: One day I'll be home
Para beijar sua testa e dizer que sinto muito
To kiss you on your forehead and tell you that I'm sorry
E pelo menos sua mãe não era apenas uma distração no saguão de alguém
And at least your mama wasn't no vibe in someone's lobby
Já se passou um ano e sempre será difícil
It's been a year now and it's always gon' be hard
Mas pelo menos estive ao seu lado e fiz minha parte
But at least I held you down and played my part
Ficando com você sob céus azuis
Stuck wit' you under blue skies
Ficando com você na escuridão
Stuck wit' you in the dark
Antes de termos que andar armados e com vidros escuros em todos esses carros, mas
'Fore we had to keep sticks and illegal tint on all these cars, but
Querida, eu nunca prometi que seria sempre igual
Baby, I never promised you it'd always be the same
Eu só prometi que meu amor nunca mudaria
I only promised you my love will never change
Queria que você me dissesse que seria tão perigoso assim
Wish you told me that it would've been this dangerous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah the Scientist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: