Dracole Wayda
Marduk
Drácula Wayda
Dracole Wayda
De volta à Transilvânia para ser recebido pelas notícias
Back in Transilvania to be met by the news
Que atingiu o mundo cristão como um incêndio
Which struck the christian world as a blaze
Konstantinopel caiu nas mãos dos turcos
Konstantinopel has fallen into the hands of the turks
E o imperador Konstantin está morto
And the emperor Konstantin is dead
O medo dos turcos está crescendo, mas a espada de Dracul
The fear of the turks is growing but the sword of Dracul
Vai mostrar aos muçulmanos que os ceifadores enfrentam
Will show the muslims the reapers face
Vlad agora se abrigou em Sibiu, então os coloridos
Vlad now took shelter in Sibiu so the coloured ones
Não consegui pegar a cabeça dele
Couldn't manage to get his head
Um servo de Deus em aliança com Satanás
A servant of God in league with Satan
Um cruzado cristão que fez os anjos chorarem
A christian crusader who made the angels cry
Um defensor da moral e fé com o pão da natureza por Hellspawn
A defender of moral and faith with nature bread by hellspawn
Como impulsionado por demonforces seu exército os muçulmanos e cristãos
As driven by demonforces his army the muslims and christians
Desafiar
Defy
Mas quatro anos depois de sua partida da cidade, Vlad apareceu fora da cidade
But four years after his departure from the town Vlad appeared outside town
Nas florestas neblina fria
In the forests cold haze
Seu exército wallachian abatido, torturado e saqueado Sibiu
His wallachian army slaughtered, tortured and plundered Sibiu
Como demônios furiosos terror espalharam
As raging demons terror they spread
Rasgados, empalados em postes agora dez mil de seus conterrâneos
Teared apart, impaled on poles now ten thousand of his countrymen
No olhar do outro mundo
Into the afterworld gaze
Furtou e espalhou alguns sobreviventes, para sempre lembrar desse dia
Maimed and scattered a few survivors, always to remember this day
Para fora na noite fugiu
Out into the night fled
Um servo de Deus
A servant of God
Dracul agora consertar seu castelo que os tártaros séculos atrás
Dracul now repair his castle which the tartars centuries ago
Fez um lugar descontrolado
Made a rampaged place
Suas roupas tinham que funcionar até que as roupas caíssem de seus corpos
His clothes had to work til the clothes fell from their bodies
Uma velha crónica dizia
An old chronicle said
De Poenari Vlad rege com mão de ferro e sua luta pelo poder
From Poenari Vlad rules with an iron hand and his strife for power
[?]
[?]
Deixa um rastro manchado de sangue
Leaves a bloodstained trace
Os boiardos estavam reunidos para uma reunião e logo em postes
The boyars was gathered for a meeting and soon on poles
Eles morrendo de culpa
They dying blead
Para acalentar os soulds de seus súditos
To cherish the soulds of his subjects
Com medo da punição divina e abraços infernos
In fear of divine punishment and hells embrace
Dracul levantou abadias e apoiou a igreja como um sinal
Dracul raised abbeys and supported the church as a sign
Para o Deus que Deus ofereceu
To the godwill he God offered
Mas os mortais ele por orgias de derramamento de sangue e tortura
But the mortals he by orgys of bloodshed and torture
Deixou claro que eles tinham que louvar Vlad
Made clear that they Vlad had to praise
Morte eterna para ti que tinha o nervo
Eternal death to thee who had the nerv
Para não o voivod e o inquisidor temem
To not the voivod and inquisitor dread
Um servo de Deus
A servant of God
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marduk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: