Tradução gerada automaticamente
I Dream
Marko Hietala
Eu sonho
I Dream
Eu sou um fantasma, sou uma caçadora e não tenho mais ninguém para matar
I am a wraith, I'm a slayer and I have no one left to slay
Estou no final da estrada, uma estrada que me desviou
I am at the end of the road, a road that led me astray
Sua vida não deve ser desperdiçada, se você ainda não está pronto para morrer
Your life should not be wasted, if you're not ready to die yet
Até que o solo caia sobre você, você não deve encontrar sua morte
Until the soil falls upon you, you shouldn't meet your death
Os fantasmas e feridas se tornam um
The ghosts and wounds become one
Desejando estar inteiro no lento desbotamento de uma alma perdida
Longing to be whole in the slow fade to black of a lost soul
Se eu tivesse um, de bom grado arrancaria meu coração
If I had one I would gladly cut my heart out
Mas eu só posso sonhar
But I can only dream on
A maré que inchou em minhas veias secou com areia e ferrugem
The tide that swelled in my veins has gone dry with sand and rust
O sal e o calor da pele substituídos pelo beijo de poeira
The salt and the heat of skin replaced by the kiss of dust
Abaixo da rocha fica mais frio e mais frio ainda está o céu noturno
Below the rock it grows colder and colder still is the night sky
Minhas esperanças vão contra o espaço negro
My hopes go up against the black space
Mariposas desafiadoras, eles morrem
Defiant little moths, they die
As feridas e fantasmas tornam-se um em cicatrizes dormentes e velhas
The wounds and ghosts become one in scars numb and old
Não há fundo de fogo nem portas de ouro
There's no fiery deep nor gates of gold
Eu sou aquele cujos dentes eu gostaria de chutar
I am the one, whose teeth I'd like to kick out
Mas eu só posso sonhar
But I can only dream on
Meus ossos secando, dormentes de dor, eles tentarão se mover em vão
My bones drying up, lying numb to pain, they'll try to move in vain
Sem festas ou canções para uma boca que está apodrecendo
No feasts or songs for a mouth that's rotting away
Por que eu vejo a lua brilhando através de mim?
Why do I see the Moon shining right through me?
A lua fria e branca
The cold white Moon
A lua branca de osso
The bone white Moon
Eu só espero que todas essas memórias desapareçam
I just wait for all these memories to fade out
Então, eu não estaria sonhando
So I wouldn't be dreaming on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marko Hietala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: