Tradução gerada automaticamente
Everyday
Manu Crooks
Todo dia
Everyday
Todos os dias, os manos ficam cada vez maiores
Everyday, niggas really get bigger and bigger
Eu trabalho, não preciso de férias
I been working I don't need no holiday
Quando me veem apostar, pegam o harlem shakes
When they see me bet they catch the harlem shakes
Eu sei que você me vê brilhando a uma milha de distância
I know you see me shining from a mile away
Você sabe que eu faço isso todos os dias!
You know I do this everyday!
Todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday
Eu e meu esquadrão, nós não jogamos
Me and my squad, we don't play
Role até o clube e despeje um pouco de chardonnay
Roll up to the club and pour some chardonnay
Você sabe que eu faço isso todos os dias
You know I do this everyday
Nós realmente não queremos estar flexionando
We don't really mean to be flexing
Tenho uma mercê, mas eu rolo com Alexis
Got a merc' but I roll with Alexis
Eu não persigo e não mostro amor
I do not chase and I show no love
Mas eu vejo alguns O's com meus X's
But I see a couple O's with my X's
Passei a vida toda e ainda estou tentando construir como tetris
I been down my whole life and I'm still tryna build like tetris
O menino então voa, mas os pés na terra são como ancestrais
The boy so fly but down to earth like ancestors
Hol up
Hol up
Eu estava tentando chicote, mas meu chicote quebrou
I been tryna whip but my whip broke down
Eu tenho tentado resolver, mas a cadela cai
I been tryna settle but the bitch go down
Eu tenho tentado dizer a esses manos que estou de volta
I been tryna tell these niggas that I'm back
E eu não vou a lugar nenhum porque eu tenho sido tão selvagem
And I ain't going nowhere cause I been so wild
Foi tão selvagem que já faz um tempo
Been so wild it's been a while now
Olhe para todas essas pessoas no meu pau agora
Look at all these people on my dick now
De volta ao ensino médio, eu não podia pegar uma cadela
Back in high school, I couldn't get a bitch
Agora todos querem um pedaço agora, bom senhor!
Now they all want a piece now, good lord!
Eu trabalho, não preciso de férias
I been working I don't need no holiday
Quando me veem apostar, pegam o harlem shakes
When they see me bet they catch the harlem shakes
Eu sei que você me vê brilhando a uma milha de distância
I know you see me shining from a mile away
Você sabe que eu faço isso todos os dias!
You know I do this everyday!
Todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday
Eu e meu esquadrão, não, nós não jogamos
Me and my squad, no, we don't play
Role até o clube e despeje um pouco de chardonnay
Roll up to the club and pour some chardonnay
Você sabe que eu faço isso todos os dias
You know I do this everyday
Rolando com o esquadrão, isso é todos os dias
Rolling with the squad, that's everyday
Eles explodem meu telefone, é todo dia
They blowing up my phone, that's everyday
Eu estou trabalhando no baixo, é todo dia
I'm working on the low, that's everyday
Eu vesti minha cidade e é todo dia
I put on for my city and that's everyday
Acorde de manhã, cara, eu tenho que entender
Wake up in the morning, man I gotta get it
Eu não perco tempo, quis dizer isso quando eu disse
I don't waste time, meant it when I said
Eu não sou o único a ligar como se estivesse sem crédito
I'm not the one to call like I'm out of credit
Você sabe meu sobrenome Adu como se eu estivesse em um casamento
You know my last name Adu like I'm at a wedding
Eu não me importo, não me taxe
I don't pay mind, don't tax me
Se você não é minha garota, não me estresse
If you ain't my girl, don't stress me
Se você não está com a camarilha, então você não está com a cadela de negócios
If you ain't with the clique then you ain't with the biz bitch
Por favor, não me ligue ou envie uma mensagem de texto
Please don't call or text me
Porque eu estou trabalhando no juro diário a Deus que eu não posso fingir
'Cause I'm working on the daily swear to God I can not pretend
Deve ser excelente, é por isso que não comparecemos
Gotta be outstanding that's the reason we do not attend
Eu estou apontando para as estrelas, é por isso que não decidimos
I'm aiming for the stars that's the reason we do not decend
E todos os dias rezamos para que o senhor se torne nosso amigo mais próximo (caramba)
And everyday we pray the lord becomes our closest friend (God damn)
Eu trabalho, não preciso de férias
I been working I don't need no holiday
Quando me veem apostar, pegam o harlem shakes
When they see me bet they catch the harlem shakes
Eu sei que você me vê brilhando a uma milha de distância
I know you see me shining from a mile away
Você sabe que eu faço isso todos os dias!
You know I do this everyday!
Todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday
Eu e meu esquadrão, nós não jogamos
Me and my squad, we don't play
Role até o clube e despeje um pouco de chardonnay
Roll up to the club and pour some chardonnay
Você sabe que eu faço isso todos os dias
You know I do this everyday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manu Crooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: