A Million Miles
Mansionz
Um Milhão de Milhas
A Million Miles
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bem
Alright
Tive um flashback, aquele perfume (yeah)
Had a flashback, that perfume (yeah)
Viro você na cama e você me agarra depressa
Flip you in the bed and you grabbed me soon
Você está no banco de trás de um táxi, com raiva de mim
You're in the backseat of a taxi, angry at me
Porque eu não ajudei você a remendar suas feridas
'Cause I didn't help you patch your wounds
De quem é a culpa? Eu te mando uma mensagem, você me liga
Whose fault is that? I text you, you call me back
Eu não atendo, eu mando uma mensagem de volta
I don't pick up, I text you back
E agora a energia se foi, então o sexo é ruim (woo)
And now the energy is gone, so the sex is wack (woo)
Isso é tão trágico, isso é tão ruim
That's so tragic, that's so bad
Eu vou ferir você, tudo o que você tem (yeah)
I'm gon' hurt you, all you have (yeah)
Coração dolorido, o pai da Miley (ayy)
Aching heart, Miley's dad (ayy)
Você quer algo que não pode ter
You want something you can't have
Você quer que eu fique com você, eu nunca vou ficar
You want me to hold you, I'll never stay
Estou perseguindo um sentimento que eu poderia descrever como ótimo
I'm chasing a feeling I could describe as great
Se você está procurando por mim, você sabe onde eu vou estar
If you're looking for me, you know where I'll be
Um milhão de milhas de distância
A million miles away
Apenas venha ao hotel, estacione-o com manobrista
Just come to the hotel, park it valet
Não pense no futuro, só vamos estar aqui hoje
Don't think 'bout the future, let's just be here today
Porque essa hora amanhã, você sabe onde eu vou estar
'Cause this time tomorrow, you know where I'll be
Um milhão de milhas de distância
A million miles away
Tudo o que eu quero fazer é pegar esse papel, gastá-lo com meus irmãos
All I wanna do is get this paper, spend it with my bros
Tudo o que você quer fazer é viagens de férias, se mova com meu fluxo
All you wanna do is take vacation trips, move with my flow
Toda a merda que você faz parece demais, garota, você pode ser legal?
All the shit you do seems very extra, girl, can you be cool?
Acalme-se com a mistura de álcool e Xanax também
Calm down with that mixing up the alcohol and Xanax too
E eu conheço 1.000 meninas toda vez que estou em um tour
And I meet 1,000 girls every time I'm on tour
Tenho segurança apenas para mostrar a porta à elas
I got security just to show them the door
Minha merda não fede e meu futuro é incrível
My shit don't stink and my future incredible
Eu acho que estou próximo e minha equipe pensa o mesmo e assim
I think I'm next and my team think the same and so
Você quer que eu fique com você, eu nunca vou ficar
You want me to hold you, I'll never stay
Estou perseguindo um sentimento que eu poderia descrever como ótimo
I'm chasing a feeling I could describe as great
Se você está procurando por mim, você sabe onde eu vou estar
If you're looking for me, you know where I'll be
Um milhão de milhas de distância
A million miles away
Apenas venha ao hotel, estacione-o com manobrista
Just come to the hotel, park it valet
Não pense no futuro, só vamos estar aqui hoje
Don't think 'bout the future, let's just be here today
Porque essa hora amanhã, você sabe onde eu vou estar
'Cause this time tomorrow, you know where I'll be
Um milhão de milhas de distância
A million miles away
Eu lhe dei feridas e você me diz que elas nunca vão curar
I've gave you wounds and you tell me that they will never heal
Eu tenho seu perfume preso na porra do meu suéter
I got your perfume stuck up on my fuckin' sweatshirt still
Seja como for, você vai se lembrar, eu sei que você vai fingir que é real
Whatever, you'll remember, I know you'll pretend it's real
Você sempre teve aquela sensação de bunda gelada de dezembro em Michigan
You always had that cold-ass Michigan December feel
E não quero dizer que aquela a última linha foi um elogio
And I do not mean that last line as a compliment
Você sorri muito, mas eu poderia dizer que sua bunda não esta contente
You smile a lot, but I could tell yo' ass is not content
E eu vou concordar que este mês de setembro tem sido muito estranho
And I'll agree that this September has been very strange
Eu estive olhando na minha mente e vi algumas coisas assustadoras
I've been lookin' in my mind and seen some scary things
Como naquele interessante momento quando o amor acabou
Like that interestin' moment when the love stopped
Veio tão súbito quanto o término quando a bateria caiu
Came as sudden as the dumpin' when the drums dropped
Eu me mudei para uma cidade onde o verão acaba
I moved away to a city where the summer stops
Você me diz que seu iPod ainda está no meu porta luvas
You text me that your iPod still up in my glove box
É apenas um jogo para me por na sua rede de volta
That's just a play to spin me back into your web again
Seus amigos estão colocando merda em sua cabeça de novo
Your friends been puttin' stupid shit into your head again
Então deixe de chorar, deixe as drogas, deixe a mascára
So cue the cryin', cue the drugs, cue the masquerade
Você estava desistindo e eu deixei você, agora estamos juntos de novo
You were quittin' and I dumped you, now we're back again
Estou de volta na cidade-D pela noite, aqui está o cenário
I'm back in D-Town for the night, here's the scenario
Estou escrevendo na mesa do meu hotel, estou pensando muito devagar
I'm writin' at my hotel desk, I'm thinkin' very slow
Há uma mulher na minha cama que mal conheço
There's a female in my bed that I barely know
Eu apenas coloquei ela no meu verso, essa merda é muito viciante
I just put her in my verse, that shit is very dope
Te ligo no telefone e continuo para dizer algo burro
I call you on the phone and proceed to say somethin' dumb
Para ver se consigo sentir algo além de fodido
To see if I can feel somethin' other than fuckin' numb
Você diz: Você percebe que eu sou a coisa de que você tem corrido
You say you realize I'm the thing that you've been runnin' from
Eu te digo: Baby, junte-se ao grupo, é tudo o que eu já fiz
I tell you, "Baby, join the club, that's all I've ever done"
Vinho tinto, rosas vermelhas, término, comprimidos de molly
Red wine, red roses, breakup, stripper pushin' molly pills
Pedi que não me ligasse, nós dois sabemos que você provavelmente vai
I asked you not to call me, we both know you prolly will
Você me corta lugares que ninguém vê, eu sei o seu estilo de jogo
You cut me places no one sees, I know your style of play
Que se foda essa cidade, eu vou me mudar a um milhão de milhas de distância
Fuck this city, I'm gon' move a million miles away
Quero dizer, primeiro, você vai fingir esquecer ela
I mean at first, you're gonna pretend to forget about her
Você sabe, eu ligaria para ela, eu não sei, tanto faz
You know, I'd call her, I don't know, whatever
Mas, com o tempo, você realmente vai esquecer dela
But then, eventually, you really will forget about her
Mas e se ela voltar primeiro?
But what if she comes back first?
Veja, isso é algo que de alguma forma eles sabem não voltar até que você realmente se esqueça
See, that's the thing is somehow they know not to come back until you really forget
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mansionz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: