Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 36

FMOV

Mann

Letra

FMOV

FMOV

[Verso 1: Mann]
[Verse 1: Mann]

Você já ouviu a frase
You ever heard the phrase

"Os primeiros serão os últimos, os últimos serão os primeiros"?
"The First Shall be Last, The Last shall be first"?

Isso é apenas a maneira como ele funciona
That's just the way it works

Vivendo nesta terra, por vinte longos anos
Living on this earth, for twenty long years

Só agora percebendo a razão pela qual eu estou aqui
Just now realizing the reason I'm here

Qual é a palavra, não é?
What's the word, huh?

É dinheiro? É energia?
Is it money? Is it Power?

Papéis ou Blunts?
Papers or Blunts?

Um rolo, torcer-se, problemas de ignorá-los
Roll one, twist up, problems ignore them

Ele pode ficar cansativo
It can get exhausting

Eu tenho trabalhado sem parar, eu fico doente, muitas vezes
I've been working non stop, I get sick often

Meus mães perca de mim, e minha namorada me apoia, mas ...
My moms miss me, and my girl supports me but...

Ela se tropeçar, porque ela não consegue me ver muito
She be tripping, because she don't get to see me much

Meu pai me bate-se, mais do que nunca agora
My dad hits me up, more than ever now

Família vem por aí, que nunca foi 'round
Family coming around, that was never 'round

Tinha 19 anos, balling com os cães grandes
Was 19, balling with the big dogs

Garoto talentoso Raw com grandes sucessos
Raw talented kid with big hit songs

Previsto, o que você está esperando
Anticipated, what you've been waiting on

A muito a dizer e este projeto que eu estou a dizer que em
A lot to say and this project what I'm a say it on

Freshman On Varsity
Freshman On Varsity

[Hook: Mann]
[Hook: Mann]

Nunca tomar sem dias de folga
Never taking no days off

Apenas esperando meu avião a decolar (eu sinto)
Just waiting for my plane to take off (I feel like)

Cara, eu não posso esperar até que ele paga de
Man I can't wait til it pays of

Até então eu só estou jogando no play off é (I Feel Like)
Til then I'm just playing in Play off's (I feel Like)

Varsity, eu estou no colégio eu estou no time do colégio (eu sinto)
Varsity, I'm on Varsity I'm on Varsity (I feel like)

Estou repping para a nossa cidade, para a nossa cidade, para a nossa cidade (eu sinto)
I'm repping for our City, for our City, for our city (I feel like)

A Freshmann em Varsity (eu sinto)
A Freshmann on Varsity (I feel like)

A Freshmann em Varsity (eu sinto)
A Freshmann on Varsity (I feel like)

A Freshmann em Var ...
A Freshmann on Var...

[Verso 2: Mann]
[Verse 2: Mann]

Na zona, sentimento misto sobre estar
In the zone, mixed feeling about being on

Valerá a pena o que vem com ele, isso é realmente o que eu quero
Is it worth what comes with it, is this really what I want

Eu quero estar em casa ou que eu quero estar na estrada
Do I want to be at home or do I want to be on the road

Em todos esses estúdios, refrigeração com essas vagabundas groupie
In all these studios, chilling with these groupie hoes

Quem realmente sabe?
Who truly Knows?

Eu, que a resposta é "Oh Yump"
I do, that answer is "Oh Yump"

Como não é isso que a oeste LA nego não quer?
How is that not what a west LA nigga don't want?

Não frente, eu não seria louco de
Don't front, I would be crazy not to

Tente entender, por favor, baby, eu tenho você
Try to understand please baby I got you

Não é você, não sou apenas super humana
It's not YOU, I'm just not super human

Eu ainda estou tentando descobrir o que eu estou fazendo
I'm still trying to figure out what I'm doing

Isso é tão novo para mim, baby
This is so new to me baby

Eu preciso de você prometer ser fiel a mim, baby
I need you to promise to stay true to me baby

Eu tenho você
I got you

O jovem homem que faz o impossível
The young Man doing the impossible

Certificando-se o meu futuro é próspero e rentável
Making sure my future is prosperous and profitable

Me desculpe se eu estou colocando todos os meus problemas em você
I'm sorry if I'm putting all of my problems on you

Este é apenas algumas das merdas que eu estar passando por
This is just some of the shit that I be going through

[Gancho]
[Hook]

[Verso 3: Mann]
[Verse 3: Mann]

Isto não é nenhuma merda rapper típico
This ain't no typical rapper shit

Não se sinta mal por ele, eu não ficar famoso em acidente
Don't feel bad for him, I ain't get famous on accident

Eu pedi por isso, e não me arrependo de pedir para ele
I asked for this, and don't regret asking for it

Eu tenho um hábito caro precisa de um monte de dinheiro para apoiá-lo
I got an expensive habit need a lot of cash to support it

Mas eu só estaria dando metade da história
But I would only be giving half of the story

Se eu não falar o que eu passar metade do tempo
If I didn't mention what I go through half of the time

Eu considero esta uma arte, levou a dominar o meu tempo
I consider this an art, took a while mastering mine

Eu fico tão embrulhado sendo Mann é difícil voltar para Dijon, Uh
I get so wrapped up being Mann it's hard to Get Back to Dijon, Uh

Esquecendo-se de deixar minha mãe saber quando meu avião pousou
Forgetting to let my momma know when my plane landed

Estou tão maldito independente e ela não agüenta
I'm so damn independent and she can't stand it

Crescendo deixando-a sozinha Momma Eu não planejei isso
Growing up leaving her alone Momma I ain't plan this

Mas eu estou trabalhando para conseguir tudo o que você queria neste planeta
But I'm working to get you everything you wanted on this planet

Só sei que é o objetivo mãe
Just know that's the goal momma

Restaurado honra ao meu suposto ser modelos
Restored honor to my supposed to be role models

Mas não era para os meus primos, que perdeu sua mãe
But they wasn't to my cousins who lost your momma

Big Cousin foi colocar tudo pra vocês através da faculdade, eu prometo
Big Cousin gone put all ya'll through college, I promise

E é por isso
And That's why

[Gancho]
[Hook]

[Outro fala: Mann]
[Outro talking: Mann]

Mann, um nome dado a mim por causa das características que eu tinha quando era criança
Mann, a name given to me because of the characteristics I had as a kid

Por enquanto me lembro que eu tenho dito que eu me realizar como eu já estive aqui antes
For as long as I can remember I've been told I carry myself like I've been here before

Ou me disseram que eu estava à frente do meu tempo, merda eu estava apenas me ser
Or I was told I was ahead of my time, shit I was just being me

Andando em meu propósito, reconhecendo que eu estava aqui por uma razão
Walking in my purpose, Acknowledging that I was here for a reason

Alguns dizem que eu sou apenas trabalho duro, alguns dizem que eles vêem isso em mim antes mesmo de eu abrir a boca para falar.
Some say I'm just hard working, some say they see it in me before I even open my mouth to speak.

Seja o que for, eu agradeço a Deus por isso todos os dias. WEST
Whatever it is, I thank God for it everyday. WEST

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mann e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção