Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.072

Save a Life

Manic Drive

Letra

Salvar Uma Vida

Save a Life

Oh imagine, uma menina apenas em seus belos oito anos
Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old

Tentando viver esta vida em um mundo louco
Trying to live through this life in a crazy world

Anos passados e um movimento ruim
Years past and one bad move

Ela encontra-se como uma adolescente e sua vida em ruínas
She finds herself as a teen and her life in ruins

O que poderia ter acontecido se tivesse parado e aproveitado seu tempo?
What could have happened if we stopped and took the time

Mostrou que a menina que ela era tinha um significado e um propósito para a vida
Showed that girl she had meaning and a purpose to life

Talvez evitar que deslizam para baixo
Maybe avoid that downward slide

Quer dizer a verdade?
Would you tell her the truth?

Ou deixá-la viver em uma mentira?
Or let her live in a lie?

Tudo isso só parece mudar
It all just seems to change

Quando você vê-la como uma vida para salvar.
When you see it as a life to save

Então, você salvara uma vida, salvara uma vida?
So would you save a life, save a life?

Se fosse vida ou morte
If it was do or die

Quer salvar uma alma, salvar uma alma?
Would you save a soul, save a soul?

Mesmo se não for o sua própria?
Even if its not your own?

Se você é as mãos e os braços que alcançam
If you're the hands and the arms that reach

Quer salvar uma vida de se afogar?
Would you save a life from drowning?

Você choraria se fosse o momento da verdade?
Would you cry out if it was the moment of truth?

Quer alcançar se houvesse algo a perder?
Would you reach out if there was something to lose?

Vida ou morte, que você respire fundo
Life or death would you take a deep breath

E mergulhar em uma salvar uma vida que precisa ser resgatado?
And dive in a save a life that needs to be rescued?

Nós evitamos que ele se acabou de explicar
We'd prevent it if we just explained

Sobre as marés e as ressacas e ondas mortais
About the tides and the undertows and deadly waves

Poderíamos salvar uma vida antes ele precisa ser salvo
We could save a life before it needs to be saved

Por que esperar por amanhã se você pode começar hoje
Why wait for tomorrow we can start today

Tudo isso só parece mudar
It all just seems to change

Quando você vê-la como uma vida para salvar
When you see it as a life to save

Então, você salvara uma vida, salvara uma vida?
So would you save a life, save a life?

Se fosse vida ou morte
If it was do or die

Quer salvar uma alma, salvar uma alma?
Would you save a soul, save a soul?

Mesmo se não for o sua própria?
Even if it's not your own

Se você é as mãos e os braços que alcançam
If you're the hands and the arms that reach

Quer salvar uma vida de se afogar?
Would you save a life from drowning?

(Você tomaria um papel, que você pensa sobre isso?)
(Would you take a role, would you think about it?)

Se ela começou a deriva mais,
If she started drifting further,

Você tomaria um minuto,
Would you take a minute,

Será que você pensa sobre isso?
Would you think about it?

Se as ondas desabou para a frente,
If the waves came crashing forward,

Você tomaria um minuto,
Would you take a minute,

Será que você pensa sobre isso?
Would you think about it?

Tudo isso só parece mudar
It all just seems to change

Quando você vê-la como uma vida para salvar
When you see it as a life to save

Então, você salvara uma vida, salvara uma vida?
So would you save a life, save a life?

Se fosse vida ou morte
If it was do or die

Quer salvar uma alma, salvar uma alma?
Would you save a soul, save a soul?

Mesmo se não for o sua própria?
Even if it's not your own

Se você é as mãos e os braços que alcançam
If you're the hands and the arms that reach

Quer salvar uma vida de se afogar?
Would you save a life from drowning?

Então, você salva uma vida, salva uma vida?
So would you save a life, save a life?

(Oh imagine que é uma menina de apenas oito anos de idade, bonita, tentando viver esta vida em um mundo louco)
(Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old, trying to live through this life in a crazy world)

Quer salvar uma alma, salvar uma alma?
Would you save a soul, save a soul?

(Anos passado e um movimento ruim, ela se vê como um adolescente e sua vida em ruínas)
(Years past and one bad move, she finds herself as a teen and her life in ruins)

Se você é as mãos e os braços que alcançam
If you're the hands and the arms that reach

Quer salvar uma vida de se afogar?
Would you save a life from drowning?

(Se ela começou a deriva além disso, se as ondas desabou para a frente)
(If she started drifting further, if the waves came crashing forward)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manic Drive e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção