Pride
Manchester Orchestra
Orgulho
Pride
Finalmente eu senti a brisa calmante
FInally I felt the calming breeze
Pisando pra fora para assistir a cena final
Stepping out to watch the finale scene
Afinal, é você, meu orgulho, e eu
After all its you, my pride, and me
Eu não posso seja lá o que posso falar
I can't speak whatever I can speak
Você vê...
You see
Agora eu encontrei maneiras de conhecer os meios
Now I found the ways to meet the means
Impostor enfrentado para fazer o reino limpo
Faker faced to make the kingdom clean
Afinal, sou eu e o rei e a besta
After all its me and the king and the the beast
Que seja, que seja, eu não consigo falar
Whatever Whatever I can't speak
Eu canto
I sing
Como posso explicar os meus pés feridos?
How can I explain my wounded feet?
Nós os cortamos pra fora na segunda marca que parece
We cut them off in second mark it seems
Eles me cortaram pra fora antes de eu começar a ver
They cut me off before I start to see
Mas eu posso chorar contanto que o dinheiro é visto
But I can cry as long as long as money is seen
Parece
It seems
eu, ver, eu, eu
me, see, me, me
Som no pescoço morto ou um hábito
Sound on the dead neck or a habit
Então eu o desenterro e o enterro
So I dig it up and burry it
Ground que um quebrou a cabeça
Ground what a broke head
Eu acho que estou morrendo
I think i'm dying
Eu preciso de outro para incubar o som
I need another one to incubate the sound
O que quebrou a cabeça
What broke head
Que hábito!
What a habit
Eu preciso de outro e de outro
I need another and another one
O chão
The ground
Que cabeça morta
What a dead head
Eu acho que estou morrendo
I think i'm dying
Eu acho que estou morrendo por outra
I think i'm dying for another one
O som, que pescoço quebrado
The sound what a broke neck
Que leão!
What a lion
Eu preciso de outra e outra
I need another and another one
O som, que truque barato
The sound what cheap trick
Que hábito, que hábito quando eu preciso, é
What a habit, what a habit when I need it yeah
O som, que pescoço morto
The sound what a dead neck
Que leão!
What a lion
Eu preciso de outra e outra
I need another and another one
O som
The sound
Que truque barato!
What a cheap trick
Que hábito!
What a habit
Eu acho que estou morrendo pelo som
I think i'm dying for the sound
Que pescoço morto!
What dead neck
Que hábito!
What a habit
Acho que vou desenterrá-lo e enterra-lo
I think i'll dig it up and burry it
Aterrar uma cabeça quebrada
Ground what a broke head
Eu acho que estou morrendo, eu acho que estou morrendo
I think i'm dying, I think i'm dying
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manchester Orchestra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: