Tradução gerada automaticamente
Blanco Y Negro (part. Abraham Mateo)
Malú
Blanco Y Negro (part. Abraham Mateo)
Blanco Y Negro (part. Abraham Mateo)
Eu sei que eu perdi razões, razões que permanecem com você porque você me matar agora sem você eu não vivo mais
Sé que faltaron razones, sé que sobraron motivos contigo porque me matas y ahora sin ti ya no vivo
Você diz preto eu digo branco, você diz que eu vá e eu digo que eu venho, eu olhar para a vida em cor e em preto e branco você
Tú dices blanco yo digo negro, tú dices voy y yo digo vengo, miro la vida en color y tú en blanco y negro
Dizem que o amor é o suficiente, mas não tenho a coragem para enfrentar
Dicen que el amor es suficiente pero no tengo el valor de hacerle frente
Você é que me faz chorar, mas só você pode me confortar
Tú eres quien me hace llorar pero solo tú me puede consolar
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Apesar da dor é você que me inspira, não somos perfeitos apenas Opostos
A pesar del dolor eres tú quien me inspira, no somos perfectos solo polos opuestos
Eu te amo duro, você odeia momentos
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida, eu vou dar-lhe o sol sempre que você me perguntar
Te regalo mi amor, te regalo mi vida, te regalaré el sol siempre que me lo pidas
Nós não somos perfeitos pólos mesmo em frente, ao mesmo tempo que está sempre com você tentar e não dar?
No somos perfectos solo polos opuestos, mientras sea junto a ti siempre lo intentaría y qué no daría?
Você me odeia, eu quero
Me odias, me quieres
Sempre que eu contracorrente eu carregá-lo em minha mente desesperadamente, embora eu olho você quem me encontrar
Siempre a contra corriente te llevo en mi mente desesperadamente, por más que te busco eres tú quien me encuentras
Dizem que o amor é o suficiente, mas não tenho a coragem para enfrentar
Dicen que el amor es suficiente pero no tengo el valor de hacerle frente
Você é que me faz chorar, mas só você pode me consolar
Tú eres quien me hace llorar pero solo tú me puedes consolar
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Apesar da dor é você que me inspira, não somos perfeitos apenas Opostos
A pesar del dolor eres tú quien me inspira, no somos perfectos solo polos opuestos
Eu te amo duro, você odeia momentos
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida, eu vou dar-lhe o sol sempre que você me perguntar
Te regalo mi amor, te regalo mi vida, te regalaré el sol siempre que me lo pidas
Nós não somos perfeitos pólos mesmo em frente, ao mesmo tempo que está sempre com você tentar e não dar?
No somos perfectos solo polos opuestos, mientras sea junto a ti siempre lo intentaría y qué no daría?
Se você é meu mundo, se suas mãos cura minhas feridas, eu não dou, se seu lado só pode chorar e rir sentir o seu toque?
Si eres mi mundo, si con tus manos curas mis heridas, qué no daría si solo a tu lado puedo llorar y reír al sentir tus caricias?
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Apesar da dor é você que me inspira, não somos perfeitos apenas Opostos
A pesar del dolor eres tú quien me inspira, no somos perfectos solo polos opuestos
Eu te amo duro, você odeia momentos
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Eu dou-lhe meu amor, eu te dou a minha vida, eu vou dar-lhe o sol sempre que você me perguntar
Te regalo mi amor, te regalo mi vida, te regalaré el sol siempre que me lo pidas
Nós não somos perfeitos pólos mesmo em frente, ao mesmo tempo que está sempre com você tentar e não dar?
No somos perfectos solo polos opuestos, mientras sea junto a ti siempre lo intentaría y qué no daría?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malú e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: