Your Window Pane
Malhação
Vidro da Sua Janela
Your Window Pane
Deixe-me num lugar em que as estrelas não são tudo
Let me inside, where the stars won't find everything
Apertado num canto, isso é minha corrida para buscar algo
Cramped in a space, it's my kinda race though
Você está me sentindo atrás de você
You’re feeling me chase you down
Se vista com belas peças de roupas
Put on a nicer change of clothes I'm
Imprevisível por dentro, ninguém imagina o quanto desejo
Casual inside but no one knows I fall into this craving
E esses dias incrivelmente cansativos
And these wonderfully dull days
Deixam-me tão distante
They all feel so far away
E eu fui desgastado ao máximo
And I've stretched my skin to the nail
Mas, de forma alguma você saiu do trem
But no, way, out from the inside of trains, wreck
Destruídos, nós dois nos lembramos
All we remember, you hope it's, just where we
Espero que tenhamos deixado só isso na vidraça da sua janela
Left it through your window pane
Todas as minhas escolhas definitivas parecem me punir
All of my definite choices all seem to slap me
Sinto-me bem a princípio, você é excelente sem algo material
Feels good at first, you fit nicely without one material thing
Coloque algumas das melhores músicas que você conhece
Put on some better tunes you know I’d listen in to hear
Gostaria de ouvir mais seu melhor choro, não, eu te salvarei
The best of you cry more, no I'll save you
E esses dias incrivelmente cansativos
And these wonderfully dull days
Deixam-me tão distante
They all feel so far away
E eu fui desgastado ao máximo
And I've stretched my skin to the nail
Mas, de forma alguma você saiu do trem
But no, way, out from the inside of trains
Destruídos, nós dois nos lembramos
Wreck, all we remember, you hope
Espero que tenhamos deixado só isso na vidraça da sua janela
It's, just where we left it through your window pane
Agora a ferida sarou
Now the hurt just feels fine
Então vem o seu vinho tinto favorito
Then comes your favorite red wine
Agora você está virando as páginas
Now your turning the pages
De novo e de novo
Over and over again
Mas, de forma alguma você saiu do trem
No way, out from the inside of trains, wreck, all we remember you hope
Destruídos, nós dois nos lembramos
It's, just where we left it through your window pane
Espero que tenhamos deixado só isso na vidraça da sua janela
But no, way, out from the inside of trains, wreck, all we remember, you hope it's, just where we left it through your window pane
Eu disse através do vidro da sua janela
I said through your window pane
Eu disse através do vidro da sua janela
I said through your window pane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malhação e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: