Tradução gerada automaticamente
Jasmine
GIMS
Jasmim
Jasmine
Eu reconheço seu rosto dia e noite
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
E você vagamente me lembra, mmmh, Princesa Jasmine
Et tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Voce ja sabe tudo sobre mim entre o zik e a rua
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Olhe nos meus olhos enquanto eu devolvo Mahboula (ah-ah)
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula (ah-ah)
Não me diga que você sente muito
Me dis pas que t'es navré
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Voce nao se importou, me diga
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Onde está meu coração Você conseguiu (ah-ah)
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Não me diga que você sente muito
Me dis pas que t'es navré
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Voce nao se importou, me diga
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Incrível como a vida é imprevisível
Hallucinant comme la vie est imprévisible
Meu sucesso está em seus olhos que eu quero vivê-lo
Ma réussite c'est dans tes yeux que je veux la vivre
Você conhece minha cidade, o melhor ainda está por vir
Tu sais ma ville, le meilleur est peut-être à venir
Você fez sua escolha, sim, e ainda assim eu tentei
T'as fait ton choix, ouais, et pourtant j'ai essayé
Ainda tentei de novo, mas eu tentei
Encore encore essayé, pourtant j'ai essayé
Ai, ai, eh-eh, ai, ai, eh-eh
Hélas, hélas, eh-eh, hélas, hélas, eh-eh
Eu reconheço seu rosto dia e noite
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
E você vagamente me lembra, mmmh, Princesa Jasmine
Et tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Voce ja sabe tudo sobre mim entre o zik e a rua
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Olhe nos meus olhos enquanto eu devolvo Mahboula (ah-ah)
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula (ah-ah)
Não me diga que você sente muito
Me dis pas que t'es navré
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Voce nao se importou, me diga
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Onde está meu coração Você conseguiu (ah-ah)
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Não me diga que você sente muito
Me dis pas que t'es navré
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Voce nao se importou, me diga
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Onde está meu coração Foi você quem teve
Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Eu acredito que quebramos todas as barreiras
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
O dia de hoje é muito pior do que ontem
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
O passado está muito atrás, atrás
Le passé est très loin derrière, derrière
Para onde foram todos os nossos bebês?
Où sont passés tous nos baby baby?
Eu acredito que quebramos todas as barreiras
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
O dia de hoje é muito pior do que ontem
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
O passado esta muito atrasado
Le passé est très loin derrière derrière
Para onde foram todos os nossos bebês?
Où sont passés tous nos baby baby?
Eu reconheço seu rosto dia e noite
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
E você vagamente me lembra, mmmh, Princesa Jasmine
Et tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Voce ja sabe tudo sobre mim entre o zik e a rua
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Olhe-me nos olhos enquanto te devolvo Mahboula
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula
Eu reconheço seu rosto dia e noite (como a noite)
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit)
E você me lembra vagamente, mmmh, Princesa Jasmine (Princesa Jasmine)
Et tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine (princesse Jasmine)
Você já sabe tudo sobre mim entre o zik e a rua (e a rua)
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street (et la street)
Olhe-me nos olhos enquanto te devolvo Mahboula
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula
Mahboula, Mahboula, Mahboula
Mahboula, Mahboula, Mahboula
Princesa jasmim
Princesse Jasmine
Mahboula, Mahboula, Mahboula
Mahboula, Mahboula, Mahboula
Princesa jasmim
Princesse Jasmine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: