Est-ce Que Tu M'aimes?
GIMS
Você Me Ama?
Est-ce Que Tu M'aimes?
Encontrei o sorriso quando vi o fim do túnel
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Onde nos levará este jogo de macho e fêmea?
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
De macho e fêmea?
Du mâle et de la femelle?
Nós éramos tão cúmplices, nós quebramos a nossa complexidade
On était tellement complices on a brisé nos complexes
Para se fazer entender que você só tinha dar um olhar
Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil
Você tinha que dar um olhar
T'avais juste à lever le cil
Eu estava pronto para gravar sua imagem com tinta preta sob minhas pálpebras
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afim de te ver mesmo em um sono eterno
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Mesmo em um sono eterno
Même dans un sommeil éternel
Mesmo em um sono eterno
Même dans un sommeil éternel
Eu deveria te amar, mas eu vi o temporal
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Eu consenti em te amar, mas eu vi o oposto
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Para evitar que você sofra, eu só tinha que dizer eu te amo
Pour t’éviter de souffrir je n'avais plus qu'à te dire je t'aime
E me faz mal te fazer mal eu jamais tive tanto sofrimento
Ça me fait mal de te faire mal je n'ai jamais autant souffert
Eu jamais tive tanto sofrimento
Je n'ai jamais autant souffert
Quando eu pus um anel no seu dedo, eu botei algemas em mim mesmo
Quand je t'ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets
Enquanto o tempo passava eu suportei os seus disparates
Pendant ce temps le temps passe, et je subis tes balivernes
Eu suportei os seus disparates
Et je subis tes balivernes
Eu estava pronto para gravar sua imagem com tinta preta sob minhas pálpebras
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afim de te ver mesmo que em um sono eterno
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Mesmo em um sono eterno
Même dans un sommeil éternel
Mesmo em um sono eterno
Même dans un sommeil éternel
Eu deveria te amar, mas eu vi o temporal
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Eu deveria te amar, mas eu vi o temporal
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Eu não sei se eu te amo
Je ne sais pas si je t'aime
Eu não sei se eu te amo
Je ne sais pas si je t'aime
Eu me machuquei quando fui embora
Je m' suis fais mal en m'envolant
Eu não tinha visto o teto de vidro
Je n'avais pas vu le plafond de verre
Você me achava irritante quando eu te amei à tua maneira
Tu me trouvais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Quando eu te amei à tua maneira
Si je t'aimais à ta manière
Quando eu te amei à tua maneira
Si je t'aimais à ta manière
Eu deveria te amar, mas eu vi o temporal
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era mais a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Eu deveria te amar, mas eu vi o temporal
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Num piscar de olhos você não era mais a mesma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Será que eu te amo?
Est-ce que je t'aime?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Será que você me ama?
Est-ce que tu m'aimes?
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Eu não sei se eu te amo
J'sais pas si je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: