Caméléon
GIMS
Camaleão
Caméléon
Tudo bem, há uma história inteira atrás de nós
Okay, y'a toute une histoire derrière nous
Como você quer que eu dê notícias?
Comment tu veux que j'donne des news?
Não se trata apenas de prata
Ce n'est pas qu'une question de flouze
E você sabe, ok
Et tu le sais, okay
Eu não quero viver em dúvida
Je n'veux pas vivre dans le doute
Não há nada para entender à beira do abismo
Y'a rien à comprendre au bord du gouffre
O tempo vai decidir entre nós
Le temps va trancher entre nous
(Ok)
(Okay)
Eu senti você partir e assumi a liderança
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Contra minha vontade, você me atrai, um pouco como um ímã
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Mas, você, você diz eu te amo como um camaleão
Mais, toi, tu dis je t'aime comme un caméléon
(Ok)
(Okay)
Eu senti você partir e assumi a liderança
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Contra minha vontade, você me atrai, um pouco como um ímã
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Mas, você, você diz eu te amo como um camaleão
Mais, toi, tu dis je t'aime comme un caméléon
(Ok)
(Okay)
Nós prometemos sentimentos um ao outro
On s'est promis des sentiments
Quando você disse: Sim, eu disse: Não
Quand tu disais: Oui, moi, je disais: Non
E nós nos decepcionamos
Et on s'est laissé tomber
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nós prometemos sentimentos um ao outro
On s'est promis des sentiments
Você disse: Sim, eu disse: Não
Tu disais: Oui, moi, je disais: Non
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Ok, não, não vale mais a pena insistir
Okay, non, c'est plus la peine d'insister
Nós prometemos tentar
On s'était promis d'essayer
Estávamos errados em aguardar
On a eu tort de s'accrocher
Muito complicado, tudo bem
Trop compliqué, okay
O que há de errado com a gente?
Qu'est-ce qui ne va pas entre nous?
Tudo isso acabará nos deixando loucos
Tout ça va finir par nous rendre fous
Eu não estava no encontro
Je n'étais pas au rendez-vous
E você também não (ok)
Et toi non plus (okay)
Eu senti você partir e assumi a liderança
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Contra minha vontade, você me atrai, um pouco como um ímã
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Mas, você, você diz eu te amo como um camaleão
Mais, toi, tu dis je t'aime comme un caméléon
(Ok)
(Okay)
Eu senti você partir e assumi a liderança
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Contra minha vontade, você me atrai, um pouco como um ímã
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Mas, você, você diz eu te amo como um camaleão
Mais, toi, tu dis je t'aime comme un caméléon
(Ok)
(Okay)
Nós prometemos sentimentos um ao outro
On s'est promis des sentiments
Quando você disse: Sim, eu disse: Não
Quand tu disais: Oui, moi, je disais: Non
E nós nos decepcionamos
Et on s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nós prometemos sentimentos um ao outro
On s'est promis des sentiments
Você disse: Sim, eu disse: Não
Tu disais: Oui, moi, je disais: Non
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Dê-me uma última dança
Accorde-moi une dernière danse
Quero saber o que você está pensando
Je veux savoir à quoi tu penses
Quando você olha no vazio (você olhou no vazio)
Quand tu regardes dans le vide (tu regardais dans le vide)
Há aqueles sentimentos que você disfarça (sentimentos que você disfarça)
Y'a ces sentiments que tu déguises (sentiments que tu déguises)
Sempre brincando com as palavras (as palavras)
Toujours à jouer avec les mots (les mots)
Sempre se culpa
Toujours à se rejeter la faute
Posso entender que você acabou dizendo para parar
J'peux comprendre que t'aies fini par dire stop
Nós prometemos sentimentos um ao outro
Mais on s'est promis des sentiments
Quando você disse: Sim, eu disse: Não
Quand tu disais: Oui, moi, je disais: Non
E nós nos decepcionamos
Et on s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Et je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Nós prometemos sentimentos um ao outro
On s'est promis des sentiments
Você disse: Sim, eu disse: Não
Tu disais: Oui, moi, je disais: Non
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Eu fiquei com raiva de você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: Vá, é passado
Et toi qui disais: Va, c'est du passé
Nós nos decepcionamos
On s'est laissé tomber
Nos decepcionamos
Laissé tomber
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: