Transliteração e tradução geradas automaticamente
Take My Hands
Mahiru Coda (甲田まひる)
Take My Hands
Takin' my, takin' my
Takin' my, takin' my
Hands right now
Hands right now
Take my, take your
Take my, take your
Yeah, if you don't know, now you know
Yeah, if you don't know, now you know
Uhh 真ん中だけ歩くの
Uhh mannaka dake aruku no
Nah これはスタンプラリー
Nah kore wa SUTANPURARII
みたいに簡単に行かない Are you ready?
Mitai ni kantan ni ikanai Are you ready?
Look, my new shoes don't need no laces
Look, my new shoes don't need no laces
なりたいかもSuperstar?
Naritai kamo Superstar?
どこにでもある無地のジャケットでも
Doko ni demo aru muji no JAKETTO demo
私が着れば Hype (er)
Watashi ga kireba Hype (er)
音楽を上げて
Ongaku wo agete
抜け出す都会
Nukedasu tokai
私だけのオアシスを求めて
Watashi dake no OASHISU wo motomete
衝動的
Shoudouteki
最高じゃない?
Saikou janai
行き先なら未定なのに
Ikisaki nara mitei na noni
It's fantasy
It's fantasy
ドキドキが止まらない
Dokidoki ga tomaranai
(Who's thirsty?)
(Who's thirsty?)
空の果てまでTake me higher
Sora no hate made Take me higher
怖くなんかない聞こえるYour voice
Kowaku nanka nai kikoeru Your voice
Nobody can steal
Nobody can steal
私の心だけは
Watashi no kokoro dake wa
解き放っていく眩しい未来
Tokihanatte iku mabushii mirai
U, u, u just don't understand
U, u, u just don't understand
曖昧なくらいがいいんじゃない?
Aimai na kurai ga ii njanai
本当の幸せに定義なんてない
Hontou no shiawase ni teigi nante nai
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
眠れない夜は
Nemurenai yoru wa
風を切ってFly
Kaze wo kitte Fly
泣きたいだけさぁ
Nakitai dake saa
Cry
Cry
誰かの足跡は
Dareka no ashiato wa
うまくなぞれない
Umaku nazorarenai
立ち止まるのは
Tachidomaru no wa
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Stop!
Stop!
噂話気にせずに Go
Uwasa banashi ki ni sezu ni Go
イヌサルキジには団子
Inusarukiji ni wa dango
怖い森ならヘンゼルのパンくず拾ってく
Kowai mori nara HENZERU no pankuzu hirotteku
'Bang-bang'
'Bang-bang'
3日で3歩
Mikka de sanpo
その先何も
Sono saki nani mo
なくても決めてる覚悟
Nakute mo kimeteiru kakugo
Band-aid 貼らない靴擦れ
Band-aid haranai kutsuzure
いずれ履き潰すBuddy
Izure hakisubusu Buddy
月の影からWatch me over
Tsuki no kage kara Watch me over
消えてしまいそうな夜もある
Kieteshimaisou na yoru mo aru
Believe in your dream
Believe in your dream
旅の途中導かれて
Tabi no tochuu michibikarete
たどり着くまだ見ぬ世界
Tadoritsuku mada minu sekai
I just want u to understand
I just want u to understand
会えない時に強くなる
Aenai toki ni tsuyoku naru
信じているから
Shinjite iru kara
No matter what they say
No matter what they say
'No, no, no, no, no'
'No, no, no, no, no'
Takin' my, takin' my hands right now
Takin' my, takin' my hands right now
Takin' your, takin' your step a bit closer
Takin' your, takin' your step a bit closer
Takin' my, takin' my hands right now
Takin' my, takin' my hands right now
Take my, take your
Take my, take your
U, u, u just don't understand
U, u, u just don't understand
曖昧なくらいがいいんじゃない?
Aimai na kurai ga ii njanai
本当の幸せが君を決して離さぬように
Hontou no shiawase ga kimi wo kesshite hanasanu you ni
巻き戻すより
Maki modosu yori
思い切ってTry
Omoikitte Try
涙のあとは
Namida no ato wa
Dance
Dance
この足跡が
Kono ashiato ga
見えなくなるまで
Mienaku naru made
歩いて行ける
Aruite ikeru
君となら
Kimi to nara
(Go)
(Go)
Pegue Minhas Mãos
Pegando as minhas, pegando as minhas
Mãos agora
Pegue as minhas, pegue as suas
Sim, se você não sabe, agora você sabe
Uhh, andando apenas no meio
Nah, isso é como uma caça ao tesouro
Não é tão fácil como parece, você está pronto?
Olha, meus novos sapatos não precisam de cadarços
Quer ser uma Superstar?
Mesmo com uma jaqueta lisa e comum
Se eu usar, será um sucesso
Aumente a música
Escapando da cidade
Procurando meu próprio oásis
Impulsivo
Não é incrível?
Mesmo sem um destino definido
É fantasia
Meu coração não para de bater
(Quem está com sede?)
Até o fim do céu, me leve mais alto
Não tenha medo, eu ouço a sua voz
Ninguém pode roubar
Apenas o meu coração
Desvendando um futuro brilhante
U, u, u você simplesmente não entende
Não é bom ser um pouco ambíguo?
Não há uma definição real de felicidade
Não, não, não, não, não
Nas noites em que não consigo dormir
Cortando o vento, voando
Só quero chorar
Chorar
Não consigo seguir os passos de alguém
Parar
Não, não, não, não, não
Não, não, não, não, não
Pare!
Não se preocupe com fofocas, vá em frente
Para o cachorro, tem bolinhos
Se for uma floresta assustadora, pegue as migalhas de Hansel
'Bang-bang'
Três passos em três dias
Não há nada além disso
Mas estou decidido
Não coloque curativos nas bolhas dos sapatos
Um dia, vou usá-los até desgastar, amigo
Me observe da sombra da lua
Há noites em que parece que vou desaparecer
Acredite no seu sonho
Siga o caminho que te guia durante a jornada
Até chegar a um mundo desconhecido
Eu só quero que você entenda
Fico mais forte quando não posso te ver
Porque eu acredito
Não importa o que digam
'Não, não, não, não, não'
Pegando as minhas, pegando as minhas mãos agora
Dando um passo mais perto
Pegando as minhas, pegando as minhas mãos agora
Pegue as minhas, pegue as suas
U, u, u você simplesmente não entende
Não é bom ser um pouco ambíguo?
Para que a verdadeira felicidade nunca te deixe
Em vez de voltar atrás
Arrisque-se e tente
Depois das lágrimas
Dance
Até que essas pegadas
Desapareçam
Podemos caminhar juntos
Até não conseguirmos mais ver
(Vá)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahiru Coda (甲田まひる) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: