Transliteração gerada automaticamente
I Wanna Be a Girl
Mafumafu
Eu Quero Ser Uma Garota
I Wanna Be a Girl
Ei, eu quero ser uma garota!
ねえ女の子になりたい
nee onna no ko ni naritai
Eu posso ser uma, por favor?
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Pela floresta de chocolate
チョコレートの森をくぐる
chokoreeto no mori wo kuguru
na carruagem de abobora
オレンジかぼちゃの馬車に
orenji kabocha no basha ni
levado abordo para
乗せられて連れられて
noserarete tsurerarete
um castelo cor de leite
ミルク色のお城
miruku iro no oshiro
com certeza todos querem ser
みんなきっと憧れている
minna kitto akogareteiru
a heroina de um conto de fadas
童話の中のヒロイン
douwa no naka no hiroin
eu sonhei há muito tempo
いつか見た夢に見た
itsuka mita yume ni mita
com um par de sapatilhas de cristal
ガラスのハイヒール
garasu no hai hiiru
Sentimentos secretos meus verdadeiros sentimentos
ナイショの気持ち 本当の気持ち
naisho no kimochi honto no kimochi
vou compartilha-los um pouco com o mundo
ちょっと話しちゃおう
chotto hanashichaou
Um! Dois! Três! Lance um feitiço mágico
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete
Eu quero ser um novo eu, por favor!
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Eu também quero ser fofo, afinal
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na
quero ser fofo igual ela
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na
coloque um vestido cheio de babados
ふりるドレスを召しませ
furiru doresu wo meshimase
A única Cinderela desse mundo!
世界でひとりのシンデレラ
sekai de hitori no shinderera
Um pouco de coragem e de um grande primeiro passo
ちっちゃな勇気と おっきな初めて
chicchana yuuki to okkina hajimete
posso ate tremer de medo, mas
きっと怖くなって震えちゃうけど
kitto kowaku natte furuechau kedo
eu quero ser uma garota!
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Posso ser uma, por favor?
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Posso ser fofo por favor?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?
Com minha voz esquisita
大人になれど さがらない
otona ni naredo sagaranai
nunca engrossando mesmo eu sendo adulto
おかしな声のトーンと
okashina koe no toon to
não importa o que eu faça, o que eu tente
何しても何しても
nani shite mo nani shite mo
nada parece ter efeito
うまくいかない今日だ
umaku ikanai kyou da
Nesse caso!
ならば
naraba!
talvez em algum lugar dentro dos meus sonhos
つかの間でも夢の中に
tsukanoma demo yume no naka ni
talvez eu consiga me encontrar
僕を見つけてみようかな
boku wo mitsukete miyou kana
Um pouco, apenas um pouco
少しだけ 少しだけ
sukoshi dake sukoshi dake
eu sinto que posso mudar
変われる気がする
kawareru ki ga suru
Meu coração esta batento muito rapido
ドキドキして ドキドキして
dokidoki shite dokidoki shite
Mal consegui dormir essa noite
眠れない夜
nemurenai yoru
Um! Dois! Três! Se eu tiver coragem
ワンツースリー 勇気を出せば
wan tsuu surii yuuki wo daseba
O portão do meu conto de fadas... Está bem ali
童話に続く入り口は もうそこだよ
douwa ni tsuzuku iriguchi wa mou soko da yo
O sol nasce e eu viro meus olhos
上目遣いで 太陽が昇って
uwametsukai de taiyou ga nobotte
as lutas são resolvidas apenas com um piscar de olhos
ウィンクのひとつでケンカがおさまる
winku no hitotsu de kenka ga osamaru
amarre uma pequena fita e depois
小さなリボン 結んだら
chiisana ribon musundara
o mundo também está unido, Cinderela
世界もひとつにシンデレラ
sekai mo hitotsu ni shinderera
alguém que faz as flores corarem de timidez
花も照れて 恥ずかしがるような
hana mo terete hazukashigaru you na
alguem que pode te manter para mim mais
もう少し君を独り占めできるような
mou sukoshi kimi wo hitorijime dekiru you na
Eu quero ser uma garota!
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Posso estar ao seu lado?
隣にいいですか
tonari ni ii desu ka?
Todas as coisa naturais
当たり前のもの どれもが
atarimae no mono dore mo ga
pareciam bem diferentes
違って見えたんだ
chigatte mietan da
Um! Dois! Três! Lance um feitiço mágico
ワンツースリー 魔法をかけて
wan tsuu surii mahou wo kakete
Eu quero ser um novo eu, por favor!
新しい僕になりたいのです お願い
atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Eu também quero ser fofo, afinal
やっぱり僕も可愛くなりたいな
yappari boku mo kawaiku naritai na
quero ser fofo igual ela
あの子みたく可愛くなりたいな
ano ko mitaku kawaiku naritai na
Incline meu pescoço um pouco que
小さく首を傾げたら
chiisaku kubi wo kashigetara
Por enquanto, também sou uma Cinderela!
僕も今だけはシンデレラ
boku mo ima dake wa shinderera
Antes de me perder hoje eu me escondi no canto
大事な今日を 隠っこに隠れて
daiji na kyou wo sumikko ni kakurete
e antes que eu perca o sentido do que eu sou
自分のこともわかんなくなる前に
jibun no koto mo wakannaku naru mae ni
Eu quero ser uma garota!
女の子になりたい
onna no ko ni naritai!
Por favor, eu posso ser uma?
お願いいいですか
onegai ii desu ka?
Tudo bem eu ser fofo?
可愛くなっていいですか
kawaiku natte ii desu ka?
É segredo, ok?
ナイショだよ
naisho da yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mafumafu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: