Tradução gerada automaticamente
Rooster Race
Maestrick
Corrida de galo
Rooster Race
Levante-se da cama acordada
Rise from bed awaken
(A janela não está mais fechada)
(The window is no more closed)
Ouça o corvo do galo
Hear the rooster crow
Você está esperando, você está esperando por que tipo de chamada?
Are you waiting, are you waiting for what kind of call?
Lave seu rosto e se apresse
Wash your face and hurry
Porque a vida não espera ninguém
‘Cause life don’t wait no one
Nós corremos, corremos desde o dia em que nascemos
We been running, we been running since the day we’re born
(Sobre uma estrada sem fim)
(Over an endless road)
Perseguindo um futuro que está além da tromba d'água
Chasing after a future that’s beyond the waterspout
Então vista o horizonte e corra!
So dress the horizon and run!
Existe uma verdade sobre a vida
There is a truth about life
Todo homem merece um futuro para se orgulhar
Every man deserves a future to be proud of
Então venha, corra ao meu lado
So come, run by my side
Juntos podemos ir mais longe
Together we can go farther
Do que correr sozinho esta corrida de galo
Than run alone this rooster race
Ei! Vamos tomar um café
Hey! Let’s drink some coffee
(E tem um pedaço de torta de maçã)
(And have a piece of apple pie)
E leite retirado da vaca
And milk taken from the cow
(Maiada é o nome dela)
(Maiada é o nome dela)
Nós corremos, corremos desde o dia em que nascemos
We been running, we been running since the day we’re born
(Dia em que nascemos)
(Day we’re born)
Perseguindo um futuro que está além da tromba d'água
Chasing after a future that’s beyond the waterspout
Quando você está longe o suficiente para esquecer, olhe para dentro e encontre
When you're far enough to forget, look inside and find
Longe da cidade, existe um campo
Far from the town, there is a field
Com pomares adornando o curso dos riachos
With orchards adorning the course of the creeks
Não há mais nada, simples e real
There’s nothing more, simple and real
Do que voltar para o lugar onde o tempo parou
Than go back to the place where time stood still
Existe uma verdade sobre a vida
There is a truth about life
Todo homem merece um futuro para se orgulhar
Every man deserves a future to be proud of
Então venha correr ao meu lado
So come run by my side
Uma vez que você nasceu nesta terra
Once you were born in this land
Nunca deixa seu coração meu amigo
It never leaves your heart my friend
Tudo bem, eu vou ser legal
Alright, I’ll be nice
Não há como voltar no tempo
There is no way to go back in time
Então aproveite o vagão da fazenda
So enjoy the farm wagon
O tempo passa rápido para todos nós no trem
Time goes fast to all of us on the train
O tempo passa rápido, aproveite sua vida
The time goes fast, enjoy your life
O tempo passa rápido para todos nós no trem
Time goes fast to all of us on the train
Nos fazendo vivos
Making us alive
Agora na cidade, longe daquele campo
Now in the town, far from that field
Não há mais pomares adornando os riachos
There’re no more orchards adorning the creeks
Pela última vez, vamos correr comigo
For one last time let’s run with me
De volta ao lugar onde o tempo parou
Back to the place where time stood still
Existe uma verdade sobre a vida
There is a truth about life
Todo homem merece um futuro para se orgulhar
Every man deserves a future to be proud of
Então venha, corra ao meu lado
So come, run by my side
Uma vez que você nasceu nesta terra
Once you were born in this land
Você nunca perde a corrida de galo
You never lose the rooster race
Vou ganhar
I’ll win
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maestrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: