Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 675

Le Pianiste Des Gares

Maëlle

Letra

O Pianista da Estação

Le Pianiste Des Gares

Um pianista da noite com uma música vagabunda
Un pianiste d'un soir au solfège vagabond

Improvisar uma partida descarrilada na estação de Lyon
Improvise un départ qui déraille Gare de Lyon

Um pianista da ocasião assobia sua partitura
Un pianiste d'occasion siffle sa partition

Valsa as malas, pinta as minas cinzas
Il fait valser les valises, il colore les mines grises

Sozinho à noite, ele sonha com a glória
Tout seul le soir, il rêve de gloire

Ele toca na estação do Norte, estação de Lille, estação de Nantes
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes

Podemos vê-lo em dias de grande partida
On peut l'apercevoir les jours de grand départ

Ele toca suas notas em caminhos estrangeiros e até na Inglaterra
Il joue ses arpèges sur les voies étrangères et jusqu'en Angleterre

Virtuoso caminho de ferro
Virtuose des chemins d'fer

Este pianista tem uma vida uma mesa e um patrão
Ce pianiste a une vie un bureau et un patron

O nome dele é Jérémy, Pascal ou talvez Simon
Il s'appelle Jérémy, Pascal ou bien Simon

Ele está entediado, tudo está cinza, seu escritório, sua prisão
Il s'ennuie, tout est gris, son bureau, sa prison

Quebraram seus desejos, caíram no esquecimento
Ont brisé ses envies, retomber dans l'oubli

Sozinho à noite, ele vagueia pelas estações
Tout seul le soir, il ère dans les gares

Ele toca na estação do Norte, estação de Lille, estação de Nantes
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes

Podemos vê-lo em dias de grande partida
On peut l'apercevoir les jours de grand départ

Ele se arrepende com toques pretos e bege
Il joue ses regrets sur des touches noires et beiges

Ele se vê novamente no colégio, mas quem destruiu seus sonhos?
Il se revoit au collège mais qui a brisé ses rêves?

No coração do pianista, havia um garotinho
Dans le cœur pianiste, y avait un p'tit garçon

Quem sonhava com música, que tocava na sala de estar
Qui rêvait de musique, qui jouait dans le salon

Eles disseram: " É fofo, mas pegue sua lição novamente
Ils ont dit: " C'est mignon mais reprends ta leçon

Faça suas contas, conhecemos a música "
Fais tes mathématiques, on connaît la chanson "

Sozinho à noite, mas é tarde demais
Tout seul le soir mais c'est trop tard

Ele toca na estação do Norte, estação de Lille, estação de Nantes
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes

Podemos vê-lo em dias de grande partida
On peut l'apercevoir les jours de grand départ

Ele toca sua infância em notas esquecidas
Il joue son enfance sur des notes oubliés

Seus sonhos esmagados, mas ele nos faz sonhar
Ses rêves écrabouillés mais il nous fait rêver

Mas ele nos faz sonhar
Mais il nous fait rêver

Mas ele nos faz sonhar
Mais il nous fait rêver

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maëlle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção