Take a Bow (Silky Soul Mix)
Madonna
Agradeça Ao Público (Silky Soul Mix)
Take a Bow (Silky Soul Mix)
Agradeça ao público, a noite acabou
Take a bow, the night is over
Esta farsa está ficando manjada
This masquerade is getting older
As luzes estão baixas, as cortinas fechadas
Lights are low, the curtains down
Não há ninguém aqui (não há ninguém aqui, não há ninguém na multidão)
There's no one here (there's no one here, there's no one in the crowd)
Diga suas falas, mas você as sente?
Say your lines, but do you feel them?
Você quer dizer o que diz
Do you mean what you say
Quando não há ninguém por perto? (ninguém por perto)
When there's no one around? (no one around)
Assistindo você, me assistindo, uma estrela solitária (uma estrela solitária, você não sabe quem é)
Watching you, watching me, one lonely star (one lonely star, you don't know who you are)
Eu sempre estive apaixonada por você (sempre por você)
I've always been in love with you (always with you)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe que é verdade)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
Você desprezou meu amor, por quê, oh, por quê?
You took my love for granted, why, oh, why?
O show acabou, diga adeus
The show is over, say goodbye
Diga adeus (tchau-tchau), diga adeus
Say goodbye (bye-bye), say goodbye
Faça-os rir, é tão fácil
Make them laugh, it comes so easy
Quando você chega na parte em que está partindo meu coração (partindo meu coração)
When you get to the part where you're breaking my heart (breaking my heart)
Esconda-se atrás do seu sorriso
Hide behind your smile
Todo o mundo ama um palhaço (apenas faça-os sorrir, o mundo todo ama um palhaço)
All the world loves a clown (just make them smile the whole world loves a clown)
Tudo de bom para você, não posso ficar
Wish you well, I cannot stay
Você merece um prêmio pelo papel que você apresentou (papel que você apresentou)
You deserve an award for the role that you played (role that you played)
Sem mais farsas
No more masquerade
Você é uma estrela solitária (uma estrela solitária e você não sabe quem é)
You're one lonely star (one lonely star and you don't know who you are)
Eu sempre estive apaixonada por você (sempre por você)
I've always been in love with you (always with you)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe que é verdade)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
Você desprezou meu amor, por quê, oh, por quê?
You took my love for granted, why, oh, why?
O show acabou, diga adeus
The show is over, say goodbye
Diga adeus (tchau-tchau), diga adeus
Say goodbye (bye-bye), say goodbye
Todo o mundo é um palco (o mundo é um palco)
All the world is a stage (world is a stage)
E todos têm seu papel (têm seu papel)
And everyone has their part (has their part)
Mas como eu poderia saber qual seria o rumo da história?
But how was I to know which way the story’d go?
Como eu poderia saber que você partiria (você partiria, você partiria, você partiria)
How was I to know you'd break (you'd break, you'd break, you'd break)
Você partiria meu coração?
You'd break my heart?
Diga adeus (tchau-tchau), diga adeus
Say goodbye (bye-bye), say goodbye
O show acabou, diga adeus
The show is over, say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: