Iconic (feat. Chance The Rapper & Mike Tyson)
Madonna
Icônico (part. Chance The Rapper e Mike Tyson)
Iconic (feat. Chance The Rapper & Mike Tyson)
Eu sou o melhor que o mundo já viu (eu sou o melhor de todos!)
I'm the best that the world has ever seen (I'm the best ever!)
Eu sou alguém que você nunca esquecerá
I'm somebody you'll never forget
Porque eu trabalho duro e suor em minhas lágrimas (não pode ser parado!)
'cause I work hard and sweat in my tears (can't be stopped!)
Eu nunca caí de novo e se caísse eu voltaria
I've never fallen again and if I did I'll come back
(Sim), icônico, icônico (sim)
(Yeah), Iconic, iconic (yeah)
Se você tentar e falhar, levante-se de novo
If you try and fail get up again
O destino vai te escolher no final (sim)
Destiny will choose you in the end (yeah)
Se você não fizer a escolha e não usar sua voz
If you don't make the choice, and you don't use your voice
Alguém falará por você em vez disso (sim)
Someone else will speak for you instead (yeah)
O que você quer está ao seu alcance
What you want is just within your reach
Mas você precisa praticar o que prega (sim)
But you gotta practice what you preach (yeah)
Você paga com suor e lágrimas para superar seus medos
You pay with sweat and tears to overcome your fears
Nunca deixe o fogo dentro de você se apagar (sim)
Never let the fire inside you leave (yeah)
Não consigo, ícone, há pouca diferença
I can't, icon, two letters apart
A um passo de se perder na escuridão
One step away from being lost in the dark
Irradie a sua luz como uma bela estrela
Just shine your light like a beautiful star
Mostre ao mundo quem você é, quem você é
Show the world who you are, who you are
Sim, há outra parte de você que ninguém vê
Yeah, there's another part of you no one sees
Há um fogo que arde sob a sua pele
There's a burning fire that's underneath
Querido, você não sabe que foi destinada a ser
Baby, don't you know you were meant to be
Nascida para ser, destinada a ser
Born to be, meant to be
Icônico
Iconic
Icônico
Iconic
Irônico
Ironic
Icônico
Iconic
Me diga que não sou boa e eu serei o melhor
Tell me I'm no good and I'll be great
Se me disserem que tenho de lutar, mal posso esperar (sim)
Say I have to fight and I can't wait (yeah)
Aguardando nos bastidores, uma borboleta que ferroa
Standing in the wings, a butterfly that stings
Vou me sobressair porque esse é o meu destino (sim)
I will rise above 'cause it's my fate (yeah)
Não consigo, ícone, há pouca diferença
I can't, icon, two letters apart
A um passo de se perder na escuridão
One step away from being lost in the dark
Irradie a sua luz como uma bela estrela
Just shine your light like a beautiful star
Mostre ao mundo quem você é, quem você é
Show the world who you are, who you are
Sim, há outra parte de você que ninguém vê
Yeah, there's another part of you no one sees
Há um fogo que arde sob a sua pele
There's a burning fire that's underneath
Querido, você não sabe que foi destinada a ser
Baby, don't you know you were meant to be
Nascida para ser, destinada a ser
Born to be, meant to be
Icônico
Iconic
Icônico
Iconic
Irônico
Ironic
Icônico
Iconic
Nascida para ser uma superestrela
Born to be a superstar
Isso é exatamente o que você é
That's exactly what you are
Nascido para ser uma superestrela
Born to be a superstar
Isso é exatamente o que você é
That's exactly what you are
Certo
Alright
A armadilha de vaga-lumes quer te pegar
Firefly chain, wanna catch you
Quer te prender em uma rede pela sua luz
Wanna put you in a net for their light glow
Rodovia de tijolos amarelos, paparazzi se acumulam na estrada principal
Yellow brick highway, paparazzi pile up on the high road
Eles transformaram o Sol em um ídolo
They just turned the Sun into an idol
Eles só querem ver até onde o céu vai
They just wanna see how high the sky go
Só para descobrir como é cair mal
Just to find how it feel to fall bad
Madonna disse que eu a lembro o Michael
Madonna said I remind her of Michael
Mantendo minha cabeça explodindo, explodindo
Steady blowing up my head, blowing up my head
Me pendure na sua parede
Put it on your wall
Me ponha no livro escolar, me coloque nas leis
Put me in the school book, put me in the laws
Me coloque em uma mesa e na sinagoga
Put me in a desk and in the synagogue
Vaga-lume, voe quando te pegarem
Firefly go when they catch ya
Quero te pegar quando suas luzes se apagarem
Wanna catch you when your lights go dim
Quero transformá-lo em uma letra em seu logotipo
Wanna turn you to a letter in their logo
Quero te colocar em um frasco com um alfinete
Wanna stick you in a jar with a pin
Você é um ícone
You an icon
Não consigo, ícone, há pouca diferença
I can't, icon, two letters apart
A um passo de se perder na escuridão
One step away from being lost in the dark
Irradie a sua luz como uma bela estrela
Just shine your light like a beautiful star
Mostre ao mundo quem você é, quem você é
Show the world who you are, who you are
Sim, há outra parte de você que ninguém vê
Yeah, there's another part of you no one sees
Há um fogo que arde sob a sua pele
There's a burning fire that's underneath
Querido, você não sabe que foi destinada a ser
Baby, don't you know you were meant to be
Nascida para ser, destinada a ser
Born to be, meant to be
Icônico
Iconic
Icônico
Iconic
Irônico
Ironic
Icônico
Iconic
Icônico
Iconic
Icônico
Iconic
Irônico
Ironic
Icônico
Iconic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: