Human Nature (Runway Club Mix)
Madonna
Natureza Humana (Runway Club Mix)
Human Nature (Runway Club Mix)
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Não tenho que justificar nada
I don't have to justify anything
Todos nós nos sentimos da mesma forma
We all feel the same way
Por que você apenas não lida com isso?
Why don't you just deal with it?
Apenas olhe no espelho
Just look in a mirror
Lide com isso
Deal with it
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Não tenho que justificar nada
I don't have to justify anything
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
É a natureza humana
It's human nature
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim (lide com isso)
I'm not your bitch, don't hang your shit on me (handle it)
Você não me deixaria dizer as palavras que eu queria dizer
You wouldn't let me say the words I longed to say
Você não quis ver a vida através dos meus olhos (se expresse, não se reprima)
You didn't want to see life through my eyes (express yourself, don't repress yourself)
Você tentou me empurrar para dentro de sua sala apertada
You tried to shove me back inside your narrow room
E me calar com rancor e mentiras (se expresse, não se reprima)
And silence me with bitterness and lies (express yoursеlf, don't repress yourself)
Eu disse algo errado?
Did I say somеthing wrong?
Oops, não sabia que não podia falar sobre sexo (eu devia estar doida)
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Eu permaneci por muito tempo?
Did I stay too long?
Oops, não sabia que não podia expor minhas ideias
Oops, I didn't know I couldn't speak my mind
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
É a natureza humana
It's human nature
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim (lide com isso)
I'm not your bitch, don't hang your shit on me (handle it)
Você me puniu por ter te contado minhas fantasias
You punished me for telling you my fantasies
Estou quebrando todas as regras que não criei (se expresse, não se reprima)
I'm breaking all the rules I didn't make (express yourself, don't repress yourself)
Você pegou minhas palavras e fez uma armadilha para imbecis
You took my words and made a trap for silly fools
Você me segurou e tentou acabar comigo (se expresse, não se reprima)
You held me down and tried to make me break (express yourself, don't repress yourself)
Eu disse alguma verdade?
Did I say something true?
Oops, não sabia que não podia falar sobre sexo (eu devia estar doida)
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Eu tinha um ponto de vista?
Did I have a point of view?
Oops, não sabia que não podia falar sobre você
Oops, I didn't know I couldn't talk about you
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
É a natureza humana
It's human nature
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim (lide com isso)
I'm not your bitch, don't hang your shit on me (handle it)
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Se expresse, não se reprima
Express yourself, don't repress yourself
Eu disse alguma verdade?
Did I say something true?
Oops, não sabia que não podia falar sobre sexo (eu devia estar doida)
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex (I must've been crazy)
Eu tinha um ponto de vista?
Did I have a point of view?
Oops, não sabia que não podia falar sobre você (o que eu estava pensando?)
Oops, I didn't know I couldn't talk about you (what was I thinking?)
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
É a natureza humana
It's human nature
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim (lide com isso)
I'm not your bitch, don't hang your shit on me (handle it)
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
(Não estou me desculpando)
(I'm not apologizing)
É a natureza humana
It's human nature
(Soaria melhor se eu fosse um homem?)
(Would it sound better if I were a man?)
E não me arrependo
And I'm not sorry
(Você é o único com problema)
(You're the one with the problem)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim
I'm not your bitch, don't hang your shit on me
(Por que não lida com isso?)
(Why don't you just deal with it)
Porque não me arrependo (não me arrependo)
'Cause I'm not sorry (I'm not sorry)
(Seria melhor se eu fosse?)
(Would you like me better if I was?)
É a natureza humana (é a natureza humana)
It's human nature (it's human nature)
(Todos nos sentimos da mesma forma)
(We all feel the same way)
E não me arrependo (não me arrependo)
And I'm not sorry
(Não estou arrependida)
(I have no regrets)
Não sou sua puta, não jogue sua merda em mim
I'm not your bitch, don't hang your shit on me
(Apenas olhe no espelho)
(Just look in the mirror)
Não preciso justificar nada
I don't have to justify anything
Sou igual a você
I'm just like you
Por que eu deveria ser?
Why should I be?
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Não tenho que justificar nada
I don't have to justify anything
Todos nós nos sentimos da mesma forma
We all feel the same way
Por que você apenas não lida com isso?
Why don't you just deal with it?
Apenas olhe no espelho
Just look in a mirror
Lide com isso
Deal with it
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Oops, eu não sabia que não podia falar o que penso
Oops, I didn't know I couldn't speak my mind
Oops, eu não sabia que não podia falar sobre sexo
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex
Oops, eu não sabia que não podia falar sobre você
Oops, I didn't know I couldn't talk about you
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Todos nós nos sentimos da mesma forma
We all feel the same way
Apenas olhe no espelho
Just look in a mirror
Lide com isso
Deal with it
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Não tenho que justificar nada
I don't have to justify anything
Todos nós nos sentimos da mesma forma
We all feel the same way
Por que você apenas não lida com isso?
Why don't you just deal with it?
Apenas olhe no espelho
Just look in a mirror
Lide com isso
Deal with it
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Não tenho arrependimentos
I have no regrets
Não tenho que justificar nada
I don't have to justify anything
Todos nós nos sentimos da mesma forma
We all feel the same way
Por que você apenas não lida com isso?
Why don't you just deal with it?
Apenas olhe no espelho
Just look in a mirror
Lide com isso
Deal with it
Lide com isso
Deal with it
Não me arrependo
I'm not sorry
É a natureza humana
It's human nature
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: