Supernatural (Original Arms House Mix)
Madonna
Sobrenatural (Original Arms House Mix)
Supernatural (Original Arms House Mix)
Te conheci tarde de uma noite
Made your acquaintance late one night
Você estava flutuando, você sabe que me causou arrepios
You were floating around, you know you gave me quite a fright
Você não parecia um homem comum
You didn't seem like an ordinary man
Mais como um raio de luz
More like a ray of light
Você transcendentalmente se impôs na minha cama
You transcendentally imposed yourself upon my bed
Você sabe que não disse muita coisa
You know you didn't say very much
Eu estou fora do meu corpo e me sinto tão bem em minha cabeça
I'm out of body and I feel so good in my head
Você sabe que eu fui realmente tocada
You know I'm really quite touched
Acordei com sua fragrância toda sobre mim
I wake up with your fragrance and it's all over me
Qual colônia você usa?
What cologne do you wear?
Eu caminho por aí com um sorriso em meu rosto, pois você está perto de mim
I walk around with a smile on my face, 'cause you're close to me
Bem, eu sei que você está em algum lugar
Well I know you're somewhere
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my chance on a different kind of romance
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me completar, me dá uma emoção tão grande estar com
Gonna have my fill, it gives me such a big thrill to be with
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Você diz que viveu aqui por algum tempo
You say you've lived here for quite some time
E eu diria que suas habilidades como amante são muito refinadas
And I'd say that your skills as a lover are very refined
Você sabe exatamente o que eu quero e eu não tenho que pedir
You know just what I want and I don't have to ask
Você está lendo minha mente?
Are you reading my mind?
Você não é exigente para um homem, o que é realmente raro
You're not demanding for a man, that's really quite rare
Você não é nem um pouco obcecado com o seu cabelo
You're not the least bit obsessed with your hair
Você não fica chateado quando eu venho para casa depois das dez
You're not upset when I come home later than ten
Para um fantasma você é um amigo muito bom
For a ghost you're a very good friend
Eu tenho que ser muito cuidadosa, nunca sei o que os vizinhos diriam
I've got to be a very careful, never know what the neighbors would say
Eles já pensam que eu sou louca
They already think I'm crazy
Eu não gostaria de acordar e me encontrar no caminho da família
I wouldn't like to wake up and find myself in the family way
Um bebê fantasma?
A ghost baby?
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my chance on a different kind of romance
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me completar, me dá uma emoção tão grande estar com
Gonna have my fill, it gives me such a big thrill to be with
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my chance on a different kind of romance
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me completar, me dá uma emoção tão grande estar com
Gonna have my fill, it gives me such a big thrill to be with
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Eu não consigo ver você (tão quente)
I can't see you (so hot)
Eu sei que você está lá fora, seu patifezinho
I know you're out there you little rascal
Pare com isso
Stop that
Eu tenho que ser muito cuidadosa, nunca sei o que os vizinhos diriam
I've got to be a very careful, never know what the neighbors would say
Eles já acham que eu sou louca
They already think I'm crazy
Eu não gostaria de acordar e me encontrar no caminho da família
I wouldn't like to wake up and find myself in the family way
Um bebê fantasma?
A ghost baby?
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my chance on a different kind of romance
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me completar, me dá uma emoção tão grande estar com
Gonna have my fill, it gives me such a big thrill to be with
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my chance on a different kind of romance
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me completar, me dá uma emoção tão grande estar com
Gonna have my fill, it gives me such a big thrill to be with
Uma coisa sobrenatural
A supernatural thing
Vou me arriscar em um tipo diferente de romance
Gonna take my pants off for a different kind of romance
Aquela coisa naturalmente grande
That super-duper naturally big thing
É escandalosamente grande
It's outrageously large
(Incrível, sobrenatural, tão quente, tão quente, sobrenatural)
(Super-duper, supernatural, so hot, so hot, supernatural)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: