Tradução gerada automaticamente
Cliché
Madeline Juno
Clichê
Cliché
Você não pode não saber que você está virando meu coração em pedra
You cannot not know that you're turning my heart to stone
Você não pode não saber que você me cortar até o osso
You cannot not know that you cut me down to the bone
Eu voei mil milhas só para ver seu rosto
I flew a thousand miles just to see your face
Teve papel e uma caneta, descobriu meu coração ali mesmo na página
Got paper and a pen, bared my heart right there on the page
Sim, você não pode não sei
Yeah, you cannot not know
E, oh, me mostre que você tem um pulso
And, oh, show me that you got a pulse
Mostre-me que você sangrar
Show me that you bleed
Oh, eu tenho medo de perguntar se você quer ficar comigo
Oh, I'm afraid to ask if you wanna be with me
Eu tenho medo de perguntar se você quer
I'm afraid to ask if you wanna
É tão cliché
It's so cliché
Eu estou derramando minhas tripas como ele é Dia dos Namorados
I'm spilling my guts like it's valentine's day
Quando chegar a sua merda junto, vai ser tarde demais
When you get your shit together, it'll be too late
Você não pode não sei, eu estive esperando aqui perto do telefone
You cannot not know I've been waiting here by the phone
Mas quando o seu número vem acima, eu só agir como se eu não estou em casa
But when your number comes up, I just act like I'm not at home
Eu poderia me distrair com outra pessoa
I could distract myself with somebody else
Basta ficar bêbado e acabam em algum motel barato, mas eu não vou
Just get drunk and end up in some cheap motel, but I won't
Cara, você não pode não sei
Man, you cannot not know
É tão cliché
It's so cliché
Eu estou derramando minhas tripas como ele é Dia dos Namorados
I'm spilling my guts like it's valentine's day
Quando chegar a sua merda junto, vai ser tarde demais
When you get your shit together, it'll be too late
É tão clichê, clichê
It's so cliché, cliché
Se eu estou sendo honesto e se eu estou sendo verdadeira
If I'm being honest and if I'm being true
Só quero que você saiba que eu chorei por você
Just want you to know I've cried for you
Se I "m ser honesto, como é que você não vê
If I"m being honest, how's it you don't see
Que eu tenho medo de perguntar se você quer ficar comigo?
That I'm afraid to ask if you wanna be with me?
É tão cliché
It's so cliché
Eu estou derramando minhas tripas como ele é Dia dos Namorados
I'm spilling my guts like it's valentine's day
Quando chegar a sua merda junto, vai ser tarde demais
When you get your shit together, it'll be too late
É tão clichê, clichê
It's so cliché, cliché
Quando chegar a sua merda junto, vai ser tarde demais
When you get your shit together, it'll be too late
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeline Juno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: