Tradução gerada automaticamente
Ideal
Maddy Jane
Ideal
Ideal
Quanto tempo vai demorar?
How long will it take?
Você virá em breve?
Will you come around soon?
Eu nunca fui bom em paciência, embora eles digam que é uma virtude
I was never good at patience although they say it's a virtue
eu não tenho tanta certeza
I'm not so sure
Espera um furo
Waitings a bore
Vamos continuar avançando
Lets keep it moving forward
[?]
[?]
E eu sou naturalmente um pouco controladora
And I'm naturally a bit controlling
E não tenho nenhum dos meus
And have none of my own
E eu não gosto da palavra do crítico que seria muito irônico afinal
And I don't like the word of the critical that would be too ironic afterall
E eu não recebo as nove para as cinco e estou feliz que eu não [?]
And I dont get the nine to five and I'm glad I dont [?]
Eu realmente quero ser um deles
I truly wanna be one of them
Eu prefiro manter essa vida a uma distância ainda
I'd rather keep that life at a distance yet
Toda essa escalada e perseguição me dá razão para estar alcançando
All this climbing and chasing gives me reason to be achieving
Eles estão me dizendo que ele está sonhando
They're tellin' me he's dreaming
Como se fosse algo que não aconteceria
Like it's something that won't happen
Eu sei que não estamos destinados a ser
I know we're not meant to be
Eu não sou o único para você e você não é certo para mim
I'm not the one for you and you're not right for me
Hoje à noite eu tenho esse sentimento
Tonight I've got this feeling
Por que não fazemos disso uma coisa real?
Why don't we make it a real thing?
Eu vou te ver de manhã
I'll see you in the morning
Quando tudo mudou
When everything has changed
E é o mesmo
And it's just the same
E eu não consigo dormir
And I can't sleep
Nunca foi uma coisa fácil para mim
It was never an easy thing for me
Essa é a hora em que minha mente fica selvagem
That's the time my mind goes wild
Eu deveria anotá-lo
I should write it down
Deixe sair
Let it out
Mas isso seria muito produtivo depois de tudo
But that would be too productive after all
Apenas continue deitado no teto
Just continue lying on the ceiling
Olhando para o chão
Staring at the floor
Mas faça o que eu digo não como eu faço
But do as I say not as I do
Isso é o que meu pai diria quando amaldiçoasse
That's what my father would say when he cursed
E agora eu digo a você
And now I say it to you
Eu sei que não estamos destinados a ser
I know we're not meant to be
Eu não sou o único para você e você não é certo para mim
I'm not the one for you and you're not right for me
Hoje à noite eu tenho esse sentimento
Tonight I've got this feeling
Por que não fazemos disso uma coisa real?
Why don't we make it a real thing?
Eu vou te ver de manhã
I'll see you in the morning
Quando tudo mudou
When everything has changed
E é o mesmo
And it's just the same
Eu sei que não estamos destinados a ser
I know we're not meant to be
Eu não sou o único para você e você não é certo para mim
I'm not the one for you and you're not right for me
Hoje à noite eu tenho esse sentimento
Tonight I've got this feeling
Por que não fazemos disso uma coisa real?
Why don't we make it a real thing?
Eu vou te ver de manhã
I'll see you in the morning
Quando tudo mudou
When everything has changed
E é o mesmo
And it's just the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maddy Jane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: