Tradução gerada automaticamente
Des Baisers
Madame Monsieur
Beijos
Des Baisers
Diga-me, diga-me, diga-me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Diga-me o que dissemos?
Dis-moi qu'est-ce qu'on avait dit ?
O que dissemos?
Qu'est-ce qu'on avait dit ?
Diga, mas o que prometemos a nós mesmos?
Dis mais qu'est-ce qu'on s'est promis ?
O que prometemos a nós mesmos?
Qu'est-ce qu'on s'est promis ?
De manhã até o final da noite
Du matin jusqu'au bout de la nuit
De manhã até o final da noite
Du matin jusqu'au bout de la nuit
Para buscar o sabor do paraíso
De chercher le goût du paradis
Mude seu nome, mude suas roupas
Changer de nom, changer d'habits
Procure a besta, procure problemas
Chercher la bête, chercher les ennuis
Perseguindo o som, aquele que nos une
Chasser le son, celui qui nous unis
Mova sua cabeça e mova, mova sim
Bouger la tête et bouger, bouger oui
Cante muito alto e se estiver errado, muito ruim
Chanter trop fort et si c'est faux tant pis
Procure a parte e procure sem descanso
Chercher la fête et chercher sans répit
Beijos, beijos anônimos e grátis
Des baisers, des baisers anonymes et free
Levante a cabeça e sinta-se vivo
Lever la tête et se sentir en vie
Beijos, beijos roubados
Des baisers, des baisers volés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Beijos, beijos dados
Des baisers, des baisers donnés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Diga-me o que dissemos?
Dis-moi qu'est-ce qu'on avait dit ?
O que dissemos?
Qu'est-ce qu'on avait dit ?
Diga, mas o que prometemos a nós mesmos?
Dis mais qu'est-ce qu'on s'est promis ?
O que prometemos a nós mesmos?
Qu'est-ce qu'on s'est promis ?
De manhã até o final da noite
Du matin jusqu'au bout de la nuit
De manhã até o final da noite
Du matin jusqu'au bout de la nuit
Para buscar o sabor do paraíso
De chercher le goût du paradis
Dance dentro, dance fora
Danser dedans, danser dehors
Sinta o fogo profundamente dentro do seu corpo
Sentir le feu tout au fond de ton corps
Execute e execute novamente novamente
Courir et puis courir encore encore
Até você se machucar, até o final do esforço
Jusqu'à te faire mal, jusqu'au bout de l'effort
Cada segundo é ar e ouro
Chaque seconde, c'est de l'air et de l'or
Oxigênio que repele a morte
De l'oxygène qui repousse la mort
Como beijos, beijos anônimos e fortes
Comme des baisers, des baisers anonymes et forts
Quem faz você tremer e quem você adora
Qui te font trembler et que tu adores
Beijos, beijos roubados
Des baisers, des baisers volés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Beijos, beijos dados
Des baisers, des baisers donnés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Beije, beije, beije quem fica e quem passa
Embrasse, embrasse, embrasse ceux qui restent et ceux qui passent
Beije, beije, beije aqueles que importam e aqueles que o envergonham
Embrasse, embrasse, embrasse ceux qui comptent et ceux qui t'embarrassent
Beije, beije, beije aqueles que ninguém nunca
Embrasse, embrasse, embrasse ceux que personne n'a jamais
Beijou
Embrassé
Beijos, beijos roubados
Des baisers, des baisers volés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Beijos, beijos dados
Des baisers, des baisers donnés
Beijos molhados, beijos, milhares
Des baisers mouillés, des baisers, des milliers
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Me diga eu me eu
Dis-moi moi moi moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: