Tradução gerada automaticamente
Ça Vaut La Peine
Madame Monsieur
Vale a pena
Ça Vaut La Peine
Risadas engraçadas em tragédias, já que é assim
De fou-rires en tragédies, puisque c'est ainsi
Vai vai, corações altos, então vá a vida
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie
Como um sabor do céu fuliginoso com fuligem
Comme un goût de paradis mâtiné de suie
Vai vai, corações altos, então vá a vida
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie
Desde armas e flores
Puisque les armes et les fleurs
Parece
Semblent de rigueur
Nós nos amamos tanto quanto nos desafiamos
On s'aime autant qu'on se défie
Nós nos amamos tanto quanto temos medo
On s'aime autant qu'on a peur
Sem bravura e sem vergonha
Sans bravoure et sans pudeur
Nós procuramos a felicidade
On cherche le bonheur
Nós avançamos e depois é muito ruim
On avance et puis tant pis
Eu vim, corações!
Vai vai, haut les cœurs!
Mãe, mas por favor me diga
Maman mais s'il te plait dis-moi
Se eu vou saber fazer
Si je saurai faire ou pas
Se este mundo vale a pena
Si ce monde vaut la peine
Para dar tantos problemas
De se donner tant de peine
Mãe, mas por favor me diga
Maman mais s'il te plait dis-moi
Me faça rir e me cantar
Fais-moi rire et chante-moi
Estas palavras como uma sugestão
Ces mots comme un rengaine
Vale a pena
Ça vaut la peine
Golpes de relâmpago em golpes de gênio
De coups de foudres en coups de génie
Nós também tomamos socos
On prend des coups de poing aussi
Vai vai, corações altos, então vá a vida
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie
E em um golpe de sorte, uma aposta ruim
Et sur un coup du sort, un mauvais pari
Tudo está desconstruído
Tout se déconstruit
Vai vai, corações altos, então vá a vida
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie
Porque violência e gentileza
Puisque violence et douceur
Parece
Semblent de rigueur
Nós nos amamos tanto quanto somos suspeitos
On s'aime autant qu'on se méfie
Nós nos amamos tanto quanto temos medo
On s'aime autant qu'on a peur
Sem bravura e sem vergonha
Sans bravoure et sans pudeur
Nós procuramos a felicidade
On cherche le bonheur
Nós avançamos e depois é muito ruim
On avance et puis tant pis
Eu vim, corações!
Vai vai, haut les cœurs!
Mãe, mas por favor me diga
Maman mais s'il te plait dis-moi
Se eu vou saber fazer
Si je saurai faire ou pas
Se este mundo vale a pena
Si ce monde vaut la peine
Para dar tantos problemas
De se donner tant de peine
Mãe, mas por favor me diga
Maman mais s'il te plait dis-moi
Me faça rir e me cantar
Fais-moi rire et chante-moi
Estas palavras como uma sugestão
Ces mots comme un rengaine
Vale a pena
Ça vaut la peine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: