Balloon Animals
Madame Macabre
Animais de Balão
Balloon Animals
Esconda suas lágrimas, mas eu posso ver
Hide your tears, but I can see
(Eles não se importam, eles não se importam
(They don't care, they don't care
Eles nem sequer se preocupam)
They don't even care at all)
Vivendo em uma agonia constante
Living in a constant grating agony
(Então, por que tentar, então por que tentar, eu sempre me sinto tão pequena)
(So why try, so why try, I just always feel so small)
Uma família tão feliz
Such a happy family
(É tudo mentira, é tudo mentira
(It's all lies, it's all lies
Cada coisa está errada)
Every single thing is wrong)
Te usaram e te levaram para a borda para fugir
Wore you down and drove you to the edge to flee
(Não há nenhuma mudança, não há nenhuma mudança
(There's no change, there's no change
É sempre a mesma velha canção)
It's always the same old song)
Apenas mude para preto
Just fade to black
Vá embora e não volte
Go away and don't come back
Pegue minha mão
Take my hand
Flua como areia
Flow like sand
Deixe para trás toda esta terra árida
Leave behind all this barren wasteland
Venha,flutue
Come, float away
Candypop vai salvar o dia
Candypop will save the day
É um presente
It's a gift
Colmate o fosso
Bridge the rift
Paradigmas renascem uma mudança de visão
Paradigms renaissance a view shift
Neste lugar que você está segura deles
In this place you're safe from them
(É tão estranho, é tão estranho
(It's so strange, it's so strange
Mas eu meio que gostaria de ficar)
But I kind of like to stay)
Termine o ciclo, corte como se fosse um caule espinhoso
End the cycle, cut it as it's thorny steam
(Poderia estar certo, poderia estar certo
(Could be right, could be right
Oh, que coisas doces que ele diz)
Oh, such sweet things does he say)
Torne a mágoa afável
Turn the heartache affable
(Faz sentido, faz sentido
(It makes sense, it makes sense
Talvez eu deveria cruzar esta linha)
Maybe I should cross this line)
A salvação reflete sobre animais de balão
Salvation reflects on balloon animals
(Está tudo aqui, está tudo aqui
(It's all here, it's all here
Está tudo aqui como um sinal)
It's all here just like a sign)
Apenas mude para preto
Just fade to black
Vá embora e não volte
Go away and don't come back
Pegue minha mão
Take my hand
Flua como areia
Flow like sand
Deixe para trás toda esta terra árida
Leave behind all this barren wasteland
Venha,flutue
Come, float away
Candypop vai salvar o dia
Candypop will save the day
É um presente
It's a gift
Colmate o fosso
Bridge the rift
Paradigmas renascem uma mudança de visão
Paradigms renaissance a view shift
Apenas mude para preto
Just fade to black
Vá embora e não volte
Go away and don't come back
Pegue minha mão
Take my hand
Flua como areia
Flow like sand
Deixe para trás toda esta terra árida
Leave behind all this barren wasteland
Venha, flutue
Come, float away
Candypop vai salvar o dia
Candypop will save the day
É um presente
It's a gift
Colmate o fosso
Bridge the rift
Paradigmas renascem uma mudança de visão
Paradigms renaissance a view shift
Aquela voz doce, aquela uma escolha
That sweet voice, that one choice
De nunca, nunca, nunca voltar para lá novamente
To never, never, never go back there again
Pegue sua mão, confie em seu (meu) plano
Take his hand, trust his (my) plan
Ele vai me salvar, me salvar, me salvar dessa dor miserável
He'll save me, save me, save me from this wretched pain
Algo está errado (esconda suas lágrimas)
Something's wrong(hide your tears)
Esta canção de amor doente (mas eu posso ver)
This sick love song(but I can see)
Está congelado, congelado, congelado de dentro para fora
It's frozen, frozen, frozen from the inside out
Faça isso parar (vivendo em uma)
Make it stop(living in a)
Vou deixar estourar (constante agonia)
I'll let it pop(constant grating agony)
Ele está sorrindo, sorrindo, sorrindo,sombra começa a fazer cara feia
He's grinning, grinning, grinning shadow starts to pout
Apenas mude para preto
Just fade to black
Vá embora e não volte
Go away and don't come back
Pegue minha mão
Take my hand
Flua como areia
Flow like sand
Deixe para trás toda esta terra árida
Leave behind all this barren wasteland
Venha,flutue
Come,float away
Candypop vai salvar o dia
Candypop will save the day
É um presente
It's a gift
Colmate o fosso
Bridge the rift
Paradigmas renascem uma mudança de visão
Paradigms renaissance a view shift
Apenas mude para preto
Just fade to black
Vá embora e não volte
Go away and don't come back
Pegue minha mão
Take my hand
Flua como areia
Flow like sand
Deixe para trás toda esta terra árida
Leave behind all this barren wasteland
Venha,flutue
Come, float away
Candypop vai salvar o dia
Candypop will save the day
É um presente
It's a gift
Colmate o fosso
Bridge the rift
Paradigmas renascem uma mudança de visão
Paradigms renaissance a view shift
Algo está errado
Something's wrong
Esta canção de amor doente
This sick love song
Algo está errado
Somethign's wrong
Está congelado, congelado, congelado de dentro para fora
It's frozen, frozen, frozen from the inside out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Macabre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: