Transliteração gerada automaticamente
Diamond Crevasse
Macross Frontier
Diamante Fendido
Diamond Crevasse
Quando eu estava apaixonada por Deus
神様に恋をしてた頃は
kami sama ni koi wo shiteta koro wa
Não imaginava que essa despedida fosse acontecer
こんな別れが来るとは思ってなかってよ
konna wakare ga kuru to wa omotte nakatte yo
Se eu não for capaz de toca-lo novamente, ao menos
もう二度と触れられないなら、せめて最後に
mou nidoto furerarenai nara, semete saigo ni
Apenas mais uma vez, quero que me abraçe
もう一度抱きしめてほしかったよ
mou ichido dakishimete hoshikatta yo
É um longo, longo adeus...
It's long long good-bye
It's long long good-bye
Adeus, Adeus, o quanto for necessário
さよなら、さよなら、何度だって
sayonara, sayonara, nando datte
Direi o melhor que puder
自分に、無情に、言い聞かせて
jibun ni, mujou ni, iikikasete
Você acena a sua mão gentilmente
手を振るのは優しさだよね
te wo furu no wa yasashisa da yo ne?
Agora eu quero forças
今、強さが欲しい
ima tsuyosa ga hoshii
Encontrá-lo, com as estrelas brilhando me fez nascer
あなたに出会い、STAR輝いて、あたしが生まれて
anata ni deai, STAR kagayaite, atashi ga umarete
Enquanto eu for a mesma, enquanto eu for capaz de amar
愛すればこそ、愛あればこそ
aisureba koso, ai areba koso
Esperando por um milagre perdido, o que será de mim?
希望のない、奇跡を待って、どうなるの
kibou no nai, kiseki wo matte, dou naru no?
O planeta cintilante banhado por lágrimas se foi...
涙に滲む、星の瞬きはgone
namida ni nijimu, hoshi no matataki wa gone
Não esquecerei o seu calor,
忘れないよ、あなたの温もりも
wasurenai yo, anata no nukumori mo
Sua gentileza, suas mãos que envolviam tudo
その優しさも、全て包んでくれた両手も
sono yasashisa mo, subete tsutsunde kureta ryote mo
É um longo, longo adeus...
It's long long good-bye
It's long long good-bye
Adeus, Adeus, meu amado
さよなら、さよなら、愛しい人
sayonara, sayonara, itoshii hito
Eu vim até aqui, porque você estava aqui
あなたが、いたから、歩いてこれた
anata ga, ita kara, aruite koreta
Eu não estava sozinho, eu estava?
ひとりなんかじゃなかったよね
hitori nanka ja nakatta yo ne?
Agora, eu espero por respostas
今、答えば欲しい
ima, kotaeba hoshii
Capture os cometas, que parecem estar queimando e faça uma fogueira
燃えるような流れ、つかまえて、火を灯して
moeru youna ryuu, tsukamaete, hi wo tomoshite
Eu quero amar, eu quero ser amada
愛していたい、愛されてたい
aishite itai, aisarete tai
Que significado um corpo gélido tem para esse mundo?
冷えた体ひとつで、世界は、どうなるの
hieta karada hitotsu de, sekai wa, dou naru no?
A vanglória tão esperada que eu sustentei está se dissolvendo
張り続けてた、共生が溶けてくlong for
hari tsuzuketeta, kyosei ga toketeku long for
Por que? Minhas lágrimas transbordam sem parar
どうしてなの?涙あふれて、止められない
doushite na no? namida afurete, tomerarenai
Encontrá-lo, com as estrelas brilhando me fez nascer
あなたに出会い、STAR輝いて、あたしが生まれて
anata ni deai, STAR kagayaite, atashi ga umarete
Enquanto eu for a mesma, enquanto eu for capaz de amar
愛すればこそ、愛あればこそ
aisureba koso, ai areba koso
Esperando por um milagre perdido, o que será de mim?
希望のない、奇跡を待って、どうなるの
kibou no nai, kiseki wo matte, dou naru no?
O planeta cintilante banhado de lágrimas se foi
涙に滲む、星の瞬きはgone
namida ni nijimu, hoshi no matataki wa gone
Se renascermos e nos encontrarmos novamente,
文字生まれ変わって、また巡り会うなら
moji umarekawatte, mata meguriaru nara
Certamente você me encontrará
その時を切って、あたしを見つけ出して
sono toki wo kitte, atashi wo mitsuke dashite
Segure-me e jamais solte a minha mão
もう二度と話せないで、つかまえてて
mou nidoto hanasenai de, tsukamaetete
Que o planeta sussurre "você não está sozinha"
ひとりじゃない糸、囁いてほしい、planet
hitori janai ito, sasayaite hoshii, planet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macross Frontier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: