Tradução gerada automaticamente
Breaking News 2
Machine Gun Kelly (mgk)
Notícias de última hora 2
Breaking News 2
Tudo bem
Alright
Por que diabos eu tenho que lembrar a todos
Why the fuck do I gotta remind everybody
Quando a hora é finalmente minha
When the time is finally mine
Eu tenho matado rimas nos últimos dez anos
I've been killing rhymes for last ten years
Alguém interfira seja claro, eu estou aqui como
Anybody interfere be clear, I'm here like
Eu não quero ter que ser o único no escritório que está batendo os blogueiros como Straight Outta Compton
I don’t wanna have to be the one up in the office that’s slapping the bloggers like Straight Outta Compton
Tacos de beisebol como um trapaceiro LA
Baseball bats like a LA dodger
Eu não vou jogar este ano
I ain't finna play this year
Tenho que atualizar este ano
Gotta upgrade this year
Obter um pagamento em um AK para o nay diz
Get a payday in an AK for the nay says
Na corrida, como eu sinto um Tay-K este ano
In the race, like I feel a Tay-K this year
Tem um grande dia este ano
Got a big day this year
Eu não sou do tipo que faz isso, mas eu vou conseguir uma grande corrente este ano
I ain't even the type to do it but Imma get a big chain this year
Só assim todo mundo na parte de trás pode me ver sempre que eu chegar no grande palco este ano
Just so everybody all the way in the back can see me whenever I get on the big stage this year
Vá ver a velocidade no painel e coloque-a na pista
Go look at the speed on the dash and put it on the track
Se você acha que estou falando muito rápido
If you think I'm speaking too fast
Estou prestes a virar tudo até os alto-falantes desmoronarem
I " m about to turn everything up until the speakers collapse
E faça sua bunda ji-jiggle como se fosse Khloé Kardash
And make her ass ji-ji-jiggle like it's Khloé Kardash
Eu trouxe um copo de hash
I brought a beaker of hash
Para todos aqui que precisam relaxar
For everybody here that need to relax
E se é carne eu estou repetindo o passado
And if it’s beef I'm repeatin the past
Lábios soltos, obter sangue, como uma cadela em um pano
Loose lips, get blood, like a bitch on a rag
Eu tenho gotejamento como um vazamento em um banho
I got drip like a leak in a bath
Sim
Aye
Eu estive em dez desde dez
I've been on ten since ten
Solo como Kylo Ren
Solo like Kylo Ren
Tóquio deriva daquela van
Tokyo drift off that van
Pablo virou killa como Cam
Pablo turned killa like Cam
Comer penne, molho rosa como Gotti
Eating penne, pink sauce like Gotti
Jovem rei no trono como Joffrey
Young king on the the throne like Joffrey
Se eu não for o top ten, não convo
If I ain't top ten, no convo
Ay, este é o Hotel Diablo
Ay, this is Hotel Diablo
Merda
Shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: