Tradução gerada automaticamente
I Wonder How The Old Folks Are At Home
Mac Wiseman
Eu me pergunto como o Old Folks está em casa
I Wonder How The Old Folks Are At Home
Bem, eu me pergunto como os velhos estão em casa
Well I wonder how the old folks are at home
Eu me pergunto se sentir minha falta quando eu vaguear
I wonder if they miss me while I roam
Eu me pergunto se eles rezam para o menino que foi embora
I wonder if they pray for the boy who went away
E deixou os seus queridos pais idosos sozinhos
And left his dear old parents all alone
Você pode ouvir o mugido do gado na pista
You could hear the cattle lowing in the lane
Você pode ver os campos de grama azul onde eu cresci
You could see the fields of blue grass where I've grown
Você quase podia ouvi-los chorar enquanto se beijavam seu menino
You could almost hear them cry as they kissed their boy
adeus
goodbye
Bem, eu me pergunto como os velhos estão em casa
Well I wonder how the old folks are at home
Apenas uma vila e uma herdade na fazenda
Just a village and a homestead on the farm
E o amor de uma mãe para protegê-lo de todo o mal
And a mother's love to shield you from all harm
Amor tão verdadeiro A mãe é uma querida que te ama
A mother's love so true a sweetheart that loves you
A aldeia e uma herdade na fazenda
A village and a homestead on the farm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Wiseman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: