S.D.S.
Mac Miller
S.D.S
S.D.S.
Fecho meus olhos antes de atravessar a rua
Close my eyes before I cross the street
Se um carro está prestes a me bater, ele deve buzinar
If a car about to hit me, then he ought to beep
Assistindo o riacho de Dawson até eu adormecer
Watching dawson's creek 'til I fall asleep
É mais difícil do que parece, estou debaixo d'água em meus sonhos
It's harder than it seems, I'm under water in my dreams
Estou pasmo, este quebra-cabeça, quebra-cabeças incompletos
I’m in awe, this jigsaw, puzzles not complete
Sou apenas uma ideia, nada de concreto
I'm just an idea, nothing concrete
Vim para aumentar os limites, ficar mais alto do que os motores de avião
Came to raise limits, get higher than plane engines
Eles tentam mudar conosco, mas fazem a mesma diferença
They tryna change with us, but come to the same difference
Cale a boca, sou drogado e sei
Shut your pie-hole, I'm dope and I know
Minha voz soa como se fosse uma amostra de um vinil
My voice sound like it was a sample off a vinyl
Eu não me importo que odeiem o meu estilo
I don't mind those hatin' on my style
Eu tendo a pegar o caminho certo, ficar chapado e voar baixo
I tend to take the high road, get stoned and fly low
Eu não sou deus, eu não acho que sou um humano, embora eu seja tão estranho
I'm no god, I don't think that I'm a human, though cause I'm so odd
Pessoas vendendo drogas porque não conseguem encontrar emprego
People sellin' drugs cause they can't find no job
Imagino se Cristo ganhou um milhão vendendo a cruz
Wonder if christ made a million off selling the cross
Deixe o passado ser passado, minha mente forte como pítons
Let bygones be bygones, my mind strong as pythons
O dia em que eu morrer vão me transformar em um ícone
The day that I die on will turn me to an icon
Procure no mundo por Sião ou um ombro onde eu possa chorar
Search the world for zion or a shoulder I can cry on
O melhor de todos os tempos, sou Dylan, Dylan, Dylan, Dylan
The best of all time, I'm dylan, dylan, dylan, dylan
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Não é festa como a festa aristocrática
It ain't no party like aristocratic party
Disse, não há festa como a festa aristocrática
Said, ain't no party like aristocratic party
Bebericando Jameson como se eu fosse formado em aromatizante de uísque
Sipping jameson like I was majored in whiskey flavouring
Quando eu estiver bêbado, vou cortar sua cabeça e deixá-la pendurada
When I'm drunk, I'll cut your head off and leave it dangling
Flylo ainda está tentando me colocar em Ableton
Flylo's still tryna put me on to ableton
As mulheres asiáticas me amam, eu pareço com David Duchovny
Asian women love me, I look like david duchovny
No jardim da infância, costumava colocar alguns preservativos no meu cubículo
In kindergarten, used to put some condoms in my cubby
No caso de uma dessas vadias tentarem me foder
In case one of these hoes was tryna fuck me
Eu não sou ninguém e nem você
I ain't nobody, and neither are you
Tenho pensado se ainda acredito na verdade
Been contemplating if I even still believe in the truth
Sou tão teimoso, prefiro escrever meu próprio livro de história
I'm so stubborn, I'd rather write my own history book
Onde o mundo não dá a mínima para a sua aparência física
Where the world don't give a fuck 'bout how you physically look
Todas as suas músicas são dezesseis e um gancho
All your songs are sixteen's and a hook
Estamos aqui para reinventar a música, é hora da revolução
We're here to reinvent music, it's time for the revolution
Estou a fim de movimento, tentando não perdê-lo
I'm down for the movement, trying not to lose it
Budista judeu tentando consumir as visões do cristianismo
Jewish buddhist tryna consume the views of christianity
Gostaria de saber se os hindus gostam de comer sopa de peixe
Wonder if hindus like to eat fish soup
Se for verdade, eles deveriam ir para o Alaska em um iglu
If it's true, they should hit alaska in an igloo
Eu ouvi o peixe mordendo bem agora
I hear the fish biting nice right now
Eu não consigo entender a vida e sentir agora
I can't figure out life and feel right right now
Buu, se eu acho, eu deveria dizer, há uma razão para eu escrever
Boo, if I think it, I should say it, there's a reason that I write it down
Cuspa a merda que deixa uma fralda marrom, cocô
Spit the shit that leave a diaper brown, poo
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
Alguém faz alguma coisa
Somebody do somethin'
E alguém move alguma coisa
And somebody move somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Você aí mesmo
You right there
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Alguém move alguma coisa
Somebody move somethin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: