Jet Fuel
Mac Miller
Combustível de Avião
Jet Fuel
Destaque
Stopper
(Para cada DJ, só metade fala comigo apropriadamente)
(To every DJ, dem haffi talk to me proper)
(Eu vou pra boate, eu vou te matar com a língua)
(Mi come a dancehall, mi a-go kill with you the lingua)
(Vá em frente, Cutty Rang, porque você é uma parada final de resistência)
(Galang Cutty Rang 'cause you full stop of a stamina)
(De qualquer forma eu vou, Senhores, as raízes e a cultura)
(Anyway me go, Lords, the roots and the culture)
(Um homem eu louvo, o Todo-Poderoso, Jah, Jah)
(One man me praise, a-the Almight, Jah, Jah)
(Jah, Jah me dá força e me dá o poder)
(Jah, Jah, give me strength and him give me the power)
(É por isso que Cutty Rank está cheio de resistência)
(That's why Cutty Rank him full up of stamina)
(Venha pra boate, vou te matar com a-)
(Come a dancehall, mi a-go kill you with the-)
Yeah
Yeah
Costumava querer ser um super-herói
Used to wanna be a super hero
Voar por aí com uma capa pegando bandidos
Fly around with a cape catching bad guys
Agora minha cabeça está debaixo d'água
Now my head underwater
Mas eu não estou no chuveiro e não estou sendo batizado
But I ain't in the shower and I ain't getting baptised
Para os bons e maus momentos
To the good and the bad times
Todos os cortes, ossos quebrados e os olhos roxos
All the cuts, broken bones and the black eyes
Jovem filho da puta com uma mente louca
Young motherfucker with a mad mind
Fiz alguns milhões de versos de rap
Made a couple million off of rap lines
Vocês não podem me dizer mais nada
Y'all can't tell me nothing no more
Vim do porão debaixo daquele chão
Came from the basement under that floor
Não chegue perto, vocês nem sabe que eu sou o melhor de todos os tempos
Don't come close, y'all don't even know I'm the goat
Vocês nem sabem como eu vou
Y'all don't even know how I go
Porque eu sei o que você quer
'Cause I know what you want
Tudo que eu quero fazer é o máximo
All I wanna do is the most
Dar um salto mortal fora da corda, gancho celestial quando estou no poste
Backflip off the rope, sky hook when I'm in the post
E minha garota é boa demais para falhar (hmm)
My girl too clutch to choke (hmm)
E eu não vou desistir
And I ain't calling it quits
Você pode construir uma parede com seus tijolos
You can build a wall with your bricks
Eu gosto de você falando essa merda, é assim
I like you talking that shit, it's like this
O licor continua no meu copo, fico alterado quando eu acordo
Liquor still in my cup, get faded when I wake up
Porque tudo é demais, e daí?
'Cause everything is too much, so what?
Acordei esta manhã com uma ideia brilhante
Woke up this morning with a bright idea
Talvez eu possa existir para sempre aqui
Maybe I can exist forever right here
(Deixe correr)
(Let it run)
Ok, ok, bem, eu vou ficar aqui por um tempo
Okay, okay, well Imma be here for a while
Mais do que eu esperava
Longer than I did expect to
Eu estava fora da cidade, me perdendo até ser resgatado
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Agora estou nas nuvens, desço quando estou sem combustível
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Mas eu nunca fico sem combustível
But I never run out of jet fuel
Bem, eu vou estar aqui por um tempo mais longo do que eu esperava
Well I'mma be here for a while longer than I did expect to
Eu estava fora da cidade, me perdendo até ser resgatado
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Agora estou nas nuvens, desço quando estou sem combustível
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Mas eu nunca fico sem combustível
But I never run out of jet fuel
Cento e vinte em um carro que eu não dirijo
Hundred-twenty on a car that I don't whip
Eu nem sequer puxo para cima da calçada
I don't even pull it up the driveway
Lançando tiros como se eu nunca errasse
Throwing up shots like I don't miss
Nunca coloque um limite nas apostas altas
Never put a limit on the high stakes
Tentam descobrir minha jogada, digo-lhes: Vai pescar
Try to pull my card, tell them: Go fish
Você não vai encontrar uma mentira na minha cara
You ain't gonna find a lie in my face
Eu pego e deixo ir rápido
I pick it up and let it go quick
Eles querem pegar pra- (uh, oh)
They wanna get p- (uh, oh)
Sim, eu não digo nada que eu não sei
Yeah I don't say nothing that I don't know
Pulando para fora do útero vestindo Polo
Jumping out the womb wearing Polo
Todo mundo quer pular
Everybody wanna jump in
Mas eu sou a velha escola, lobo solitário, tire os sozinho
But I'm old school, lone wolf, take em off solo
Eu não preciso de ninguém
I don't need nobody
(Eu não preciso de ninguém)
(I don't need nobody)
Eu não preciso ser ninguém
I don't need to be nobody
(Eu não preciso ser ninguém)
(I don't need to be nobody)
Eu só estou fazendo minha coisa
I'm just doing my thing
Relaxando em casa, eu não vejo ninguém, não
Kick it at the crib I don't see nobody no
Então, vai pra lá essa besteira
So over there with that bullshit
Nós não precisamos disso deste lado
We don't need it on this side
Estou chegando nessa merda nova
I'm pulling up in that new shit
Você sempre está babando ovo
You always whipping that dick ride
Eu exijo seu respeito
I demand your respect
Eu não vou compartilhar meu contato (não)
I won't share my connect (no)
Vamos esclarecer isso, estou aqui
Lets get this clear, I am here
Eu não me importo quem é o próximo, jovem veterano
I don't care who got next, young vet
Sentindo como se esquecessem, eu deixo essa passar, desta vez
Feeling like they forget, I let this slide, this time
Como se eu estivesse chapado por 25 anos e nada menos
Like 25 years I've been high and no less
Merda, eu sei que não adivinho
Shit, I know I don't guess
Prefiro brilhar, eu não vou estressar
Rather glow I won't stress
Melhor dizer essa merda com o seu peito
Better say that shit with your chest
Ok, ok, bem, eu vou estar aqui por um tempo
Okay, okay, well I'mma be here for a while
Mais do que eu esperava
Longer than I did expect to
Eu estava fora da cidade, me perdendo até ser resgatado
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Agora estou nas nuvens, desço quando estou sem combustível
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Mas eu nunca fico sem combustível
But I never run out of jet fuel
Bem, eu vou estar aqui por um tempo mais longo do que eu esperava
Well I'mma be here for a while longer than I did expect to
Eu estava fora da cidade, me perdendo até ser resgatado
I was out of town, getting lost 'till I was rescued
Agora estou nas nuvens, desço quando estou sem combustível
Now I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Mas eu nunca fico sem combustível
But I never run out of jet fuel
Destino nas suas mãos
Fate in your hands
Enquanto você está esperando por mim
While you're waitin' for me
Eu já estou lá
I'm already there
Já, querida
Already, dear
Agora é só agora
Now is only now
Volte para o chão, querido
Head back to the ground, dear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: