Get Em Up
Mac Miller
Se Levante
Get Em Up
Se você dirigir aumente o volume realmente alto
If you in the ride turn the volume real high
Se você quer tentar sentir a vibe mãos para os céus
If you tryna feel the vibe throw your hands up in the sky
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
Se você dirigir aumente o volume realmente alto
If you in the ride turn the volume real high
Se você quer tentar sentir a vibe mãos para os céus
If you tryna feel the vibe throw your hands up in the sky
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
As rodas continuam girando no civic muleque estou sempre em movimento
The wheels stay spinnin on the civic boy I'm always on the move
Quando está amassando o tempo tem muita merda pra fazer
When you grindin all the time there's alot of shit to do
Isso é o que ganho K.O. pois me mantenho na rotina
That's why I got Q cus he keeps me on the routine
Eu nasci pra esquiar tente chutar igual o Bruce Lee
I be 2 ski tryna kick it like Bruce Lee
Tênis limpos muleque nova pegada, e eu nunca vou de carro com só 2 assentos
Clean shoes boy new feet, and I'm never in the car with only 2 seats
Eu tenho um laço com um monte de pessoas 10 com ligações profundas
I got a whip full of people all fresh call em 10 deep
Filho da puta, somos o futuro na próxima semana
Motherfucker we the future like next week
Pessoas jovens não se veem como iguais eles só veem você para ser enganado tentam mandar você pra pré escola
Young people don't see you as an equal they just see you at the??? Tryna send you back to preschool
Você só tem um tiro sem refazer
You only gettin one shot no redo
Diga a eles haters mantenham a boca calada, comam cola
Tell them haters keep they mouth shut, eat glue
Vadia, que porra está fazendo
Bitch, who the fuck you playin with
Eu sou Justin Bieber, conheça Jadakiss
I'm Justin Bieber meet Jadakiss
Aqui para pegar o quê? Trate todos como Taylor Swift
Here to take what? Treat em all like Taylor Swift
Deixe eles atordoados tipo que dia é hoje
Leave em in a daze all like what day is it
É o muleque tem aula em cambridge
Yeah the boy got class no camberidge
Mais fresco que seu homem garota porém mais branco que um prato de grãos
Fresher than your man girl but whiter than a plate of grits
Eles continuam querendo eu sou o prato favorito deles
They keep wantin more I'm they favorite dish
É o filho da puta eu não mudei merda nenhuma
Its me motherfucker I aint changin shit
Se você dirigir aumente o volume realmente alto
If you in the ride turn the volume real high
Se você quer tentar sentir a vibe mãos para os céus
If you tryna feel the vibe throw your hands up in the sky
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
Ei, eu tenho um celular novo irado roupas novíssimas
Hey, I gotta brand new phone rockin brand new clothes
Deixando cada festa com uma vac* nova
Leavin every single party with a brand new ho
Yea eu fiz uma viagemzinha circulando no globo
Yea I've done a little travin circlin the globe
Sempre movimentando isso inércia mostrando essas vac*s
Always keep it movin??? Showin these hos
Muleque eu sou um cuzão garotas chamam ele de canalha
Boy I'ma asshole girls call him a douchebag
Essa merda da velhaguarda porém não boombah
This some old school shit but no boombah
Esse nada novo swag, é o mesmo eu
This aint new swag, its the same ol me
A juventude ganhou respeito do game da velhaguarda
The youngin get respect from the games OGs
As câmeras com flash quando passamos então continuamos sutis
The cameras flashin when we passin so we stay low key
Vai pro México para farrear onde são pesos
Go to Mexico to party where the pesos be
Em uma puta da estrada e o tanque vazio
On a turnpike bitch and your tank on E
Com minha cabeça pra fora da janela gritando: Consiga como eu
With my head out the window screamin Get Like Me
Vaca, você deveria saber o caminho que eu ando
Ho, you should know the way I roll
Pegue uns drinks e superman essa vacas
Take a couple shots and superman these hos
Yoo, não é nada com seu rap mano
Yoo, aint nothin with ya wack rap
Costumava ser o palhaço da turma agora eu fico com a última risada
Used to be the class clown now I get the last laugh
Se você dirigir aumente o volume realmente alto
If you in the ride turn the volume real high
Se você quer tentar sentir a vibe mãos para os céus
If you tryna feel the vibe throw your hands up in the sky
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
Se você dirigir aumente o volume realmente alto
If you in the ride turn the volume real high
Se você quer tentar sentir a vibe mãos para os céus
If you tryna feel the vibe throw your hands up in the sky
Filho da puta se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Motherfucker get em up, up, up, up, up, up
Se levante, levante, levante, levante, levante, levante
Get em up, up, up, up, up, up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: