Tradução gerada automaticamente
Añoranza
Luis Enrique
Anseio
Añoranza
Oi como vai meu amor
Hola que tal mi amor
Oi como vai meu amor
Hola que tal mi amor
Eu faço esta carta para dizer que eu te amo
Te hago esta carta pa' decirte que te amo
Que sinto sua falta, que penso em você todos os dias
Que te extraño, que te pienso toditos los días
Dance meu coração
Baila mi corazón
Dance meu coração
Baila mi corazón
Lembrando aquelas tardes no canto
Al recordar aquellas tardes en la esquina
E a brisa da rua onde eu corri
Y la brisa de la calle donde yo corría
O que aconteceu com Dona Flor, com sua lojinha onde compramos
Que fue de doña flor, con su tiendita donde compramos
As coisas que a avó pediu
Las cosas que abuela pedía
Me dê uma razão, meu amigo
De mi compadre dame razón
Sua poesia ainda está viva e à distância me aproxima de você
Aún sigue viva su poesía y en la lejanía me acerca a vos
Você vai comigo aonde eu vou
Tú vas conmigo por donde voy
E eu sei que esse dia chegará em breve
Y se que pronto llegara ese día
Ei, minha terra, mude sua cor!
Oye tierra mía que cambies de color!
Então você não chora mais
Pa' que no llores más
Então você não sofre mais
Pa' que no sufras más
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Vou curar com beijos todas as suas feridas!
Voy a curar con besos todas tus heridas!
Então você não chora mais
Pa' que no llores más
Então você não sofre mais
Pa' que no sufras más
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Secarei suas lágrimas com minha alma!
Voy a secar tu llanto con el alma mía!
Diga-me sem medo
Cuéntame sin temor
Diga-me sem medo
Cuéntame sin temor
Eu vi um mar de pessoas andando
Es que yo he visto un mar de gente caminando
Com sonhos amassados em uma mochila
Con los sueños arrugados en una mochila
Diga-me o que aconteceu com você?
Dime que te paso?
Diga-me o que aconteceu conosco?
Dime que nos paso?
Em que momento da história eles nos deixaram tristeza
En que momento de esta historia nos dejaron la tristeza
E eles levaram toda a sua alegria
Y se llevaron toda tu alegría
Rezo para que nunca mais, a indiferença domine
Ruego que nunca más, la indiferencia se apodere
De suas ruas semeando agonia
De tus calles sembrando agonía
Que seus vales estejam cheios de amor
Que sean tus valles llenos de amor
Onde a coragem de ser melhor floresce sabiamente
Donde florezca con sabiduría la valentía de ser mejor
Você vai comigo aonde eu vou
Tú vas conmigo por donde voy
E eu sei que esse dia chegará em breve
Y sé que pronto llegara ese día
Ei, minha terra, mude sua cor!
Oye tierra mía que cambies de color!
Então você não chora mais (oh!)
Pa' que no llores más (ay!)
Então você não sofre mais (para não sofrer)
Pa' que no sufras más, (pa' que no sufras)
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Vou curar com beijos todas as suas feridas!
Voy a curar con besos todas tus heridas!
Então você não chora mais (então você não chora)
Pa' que no llores más (pa' que no llores)
Então você não sofre mais (então você não sofre)
Pa' que no sufras más (pa' que no sufras)
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Secarei suas lágrimas com minha alma!
Voy a secar tu llanto con el alma mía!
Renascido com você, o mar bordado de estrelas abre o caminho para seus filhos
Renacer junto a ti, el mar bordado de estrellas abre camino a tus hijos
Sorria de novo, para que o mal te deixe na minha querida terra!
Sonreír otra vez, pa' que lo malo se vaya de ti mi tierra querida!!
Então você não chora mais (hein)
Pa' que no llores más (eh)
Então você não sofre mais (não sofre mais, não chore mais)
Pa' que no sufras más (no sufras más, no llores más)
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Vou curar com beijos todas as suas feridas!
Voy a curar con besos todas tus heridas!
Então você não chora mais (por você eu dou a minha vida!)
Pa' que no llores más (por ti doy la vida!)
Então você não sofre mais (ei, minha terra!)
Pa' que no sufras más (oye tierra mía!)
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Vou secar suas lágrimas com as mãos!
Voy a secar tu llanto con mis manos!
Para o fim da tristeza e da paz reinar
Pa' que se acabe la tristeza y reine la paz
Meu povo acorda! (ei!)
Mi gente despierta! (oye!)
Deixe cair uma chuva de água benta
Que caiga un aguacero de agua bendita
Meu povo acorda!
Mi gente despierta!
Não, não desista, não desista!
Wo no!, no te rindas!, no te me rindas!
Meu povo acorda!
Mi gente despierta!
Pela liberdade de chegar à Nicarágua e Venezuela!
Pa' que llegue a nicaragua y Venezuela la libertad!
Meu povo acorda! (me dê esse refrão novamente)
Mi gente despierta! (dame ese coro otra vez)
Então você não chora mais (como?!)
Pa' que no llores más (como?!)
Para que você não sofra mais (ouça!)
Pa' que no sufras más (oyelo!)
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Vou curar com beijos todas as suas feridas!
Voy a curar con besos todas tus heridas!
Então você não chora mais
Pa' que no llores más
Então você não sofre mais
Pa' que no sufras más
Então não dói mais
Pa' que no duela más
Secarei suas lágrimas com minha alma!
Voy a secar tu llanto con el alma mía!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Enrique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: