Tradução gerada automaticamente
La Carta Que Nunca Te Escribí
Lu Decker
a carta que eu nunca te escrevi
La Carta Que Nunca Te Escribí
Querido, você
Querido tú
Oi, como vai?
Hola, ¿cómo estás?
Parece que foram 7 meses
Parecen 7 meses
Não nos falamos há 2
Llevamos 2 sin hablar
Eles me disseram que você está indo muito bem
Me contaron que te va genial
Leia isso para mim, tenho algo para lhe contar
Léeme esto, te tengo algo que contar
Você nunca mais me verá como eu era
Nunca volverás a verme como fui
Se tanta coisa mudar, eu agradeço
Si tanto cambie, te doy gracias a ti
E eu gostaria de poder voltar ao dia em que te conheci
Y ojalá poder volver al día en que te conocí
Ser capaz de evitar você, evitar todo o desastre que há em mim
Poderte evitar, evitar to' el desastre en mi
Vou lembrar de você como alguém que não sabia amar
Te recordaré como alguien que no supo amar
Por mais louco que fosse
Por muy loco que fue
Deveria ter acabado
Debió terminar
É por isso que ame-a, mime-a e cuide dela
Por eso amala, mímala y cuídala
Então com ela a mesma coisa não acontecerá com você
Así con ella lo mismo no te pasará
Me arrependo de ter escrito para você ficar longe de mim
Me arrepiento de escribirte que te alejes de mi
Não era verdade, embora seja melhor assim
No era la verdad, aun que es mejor así
A coisa complicada prende
Lo complicado engancha
O belo tem fim
Lo bonito tiene un fin
Não garanto que vou esquecer de você
No te garantizo que vaya a olvidarme de ti
Esquecer de você, impossível naquele momento
Olvidarme de ti, imposible en un entonces
Sempre dá errado entre os gritos e o atrito
Siempre sale mal entre los gritos y los roces
E mesmo que eu diga não, ainda penso em você à noite
Y aunque diga que no, todavía te pienso por las noches
Eu choro por você aos poucos e escrever isso me quebra
Te lloro poco a poco y escribirte esto me rompe
Faço isso por mim mesmo, para ficar quieto e não te contar
Esto lo hago por mí, por callarme y no decírtelo a ti
Claro que eu nunca soube como deixar você ir
Claro que nunca supe dejarte ir
Bem, aqui está a carta, aquela que eu nunca escrevi para você
Pues aquí tienes la carta, la que nunca te escribí
Eu escrevo para você e escreverei para você novamente
Te escribo y te vuelvo a escribir
Excluindo a mensagem, pensando que nunca a viu
Borrando el mensaje, pensando que nunca lo viste
E eu baseio isso em ter você ou morrer
Y me baso en tenerte o morir
Prefiro morrer do que ter que viver sem você
Prefiero morir a tener que vivir sin ti
Parece ter sido esquecido em nunca-nunca
Parece que se olvidó en nunca jamás
Se existisse? Sim, até o infinito e além
¿Si existía? Si, hasta el infinito y más allá
Quero voltar ao passado, me exibir e olhar para você
Quiero volver a lo de antes, presumirte y mirarte
Diga-lhe sobre o que tenho calado e sei que já é tarde
Decirte lo que me he callado y sé que ya es tarde
Antes tarde do que nunca, ou nunca mais
Más vale tarde que nunca, o nunca más
E há alguma esperança
Y esperanza hay alguna
Mas o que isso importa? A vida continua mesmo que doa
Pero ¿Qué más da? La vida sigue aún que duela
Vire a página e voe, seu chaveiro como a última lembrança que me resta
Pasa página y vuela, tu llavero como el último recuerdo que me queda
Aguardarei sua resposta e
Esperaré tu respuesta y
Não virá
No llegará
Seu pombo-correio
Tu paloma mensajera
Será perdido
Se perderá
E estou procurando por qualquer desculpa
Y yo buscando excusa cualquiera
Essa esperança não é boa
Esta esperanza no es buena
Para não acreditar que é o fim
Para no creer que es el final
Me arrependo de ter escrito para você ficar longe de mim
Me arrepiento de escribirte que te alejes de mi
Não era a verdade, e não é melhor assim
No era la verdad, y no es mejor así
A coisa complicada prende
Lo complicado engancha
Mas eu não queria esse fim
Pero no quería ese fin
E eu te garanto, não vou esquecer de você
Y te garantizo, no voy a olvidarme de ti
Esquecer de você nunca deveria acontecer até
Olvidarme de ti es un hasta nunca se supone
Sempre dá errado entre os gritos e o atrito
Siempre sale mal entre los gritos y los roces
Mesmo se eu disser não, ainda penso em você à noite
Aun que diga que no, todavía te pienso por las noches
Eu choro por você aos poucos, e escrever isso me quebra
Te lloro poco a poco, y escribirte esto me rompe
Que tolo eu fui, por ficar quieto e não te contar
Tonta que fui, por callarme y no decírtelo a ti
Claro que eu nunca soube como deixar você ir
Claro que nunca supe dejarte ir
Bem, aqui você tem a carta
Pues aquí tienes la carta
Aquele que eu nunca escrevi para você
La que nunca te escribí
Aquele que eu nunca escrevi para você
La que nunca te escribí
É tarde, mas você merece a carta
Es tarde, pero te mereces la carta
Aquele que eu nunca escrevi para você
La que nunca te escribí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lu Decker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: