Real Games
Lucky Daye
Jogos de Verdade
Real Games
(Um, dois)
(One, two)
Eu acho que preciso dar um beijo de despedida em você
I think I just need to kiss you goodbye
Então, amor, apareça hoje à noite
So, baby, bring it over tonight
Não pense demais
Don't get caught in your head
Aquelas palavras vão manter eles nessa cama
These words will keep them in this bed
Estou sentindo como se fosse a primeira vez que nos encontramos
I am feeling like the first time we met
Mas sei que isso está tão bom quanto pode ser
But I know this as good as it gets
Sabemos que temos mais
We know we got no more
Então, amor, podemos ir devagar
So, baby, we can take it slow
Você é a única que me deixa preso
You the only one got me stuck
Estou andando por aí, olhos bem abertos
I'm walkin' 'round, eyes wide open
Sem foco, sei que você percebeu isso, amor
Unfocused, know you notice that, babe
Estou tentando evitar agir dessa forma
I'm tryin' to keep from movin' that way
Mas, verdade, o amor de verdade é para os idiotas
But, true, real love is for the fools
Me magoe, sei que você quer
Hurt me, know you want to
Veja eu me partir em dois
Watch me break into two
Por você, você
For you, you
Você só age como uma idiota pela adrenalina, amor
You just act a fool for the hoorah, baby
Teto abaixado no conversível, ouvindo 2Pac, amor
Drop-top in the coupe, bangin' 2Pac, baby
Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor
I saw something real, fuck what you saw, baby
Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor
I saw something real, fuck what you saw, baby
Tentando encontrar um sentimento, mas ultimamente é difícil demais
Tryna find a feel, but it's too hard lately
Aqui está o nosso ingresso de saída, acho que deveríamos pegar ele
Here's our ticket out, thinkin' we ought take it
Oh, oh
Oh, oh
Oh, eu me pergunto se você sabe o que faz
Oh, I wonder if you know what you do
E me pergunto se você sabe que seria preciso tudo de mim para fazer esse esforço
I wonder if you know it'd take all of me to break your back
Sem ligar, sem dormir, eu prefiro colidir
Don't call, no sleep, I'd rather crash
Oh, é tão fácil como você faz eu me decidir
Oh, so easy how you make up my mind
Funciona comigo, tipo, todas as vezes
It work on me like every time
Pulo no meu Cadillac e dirijo, é uma pena que estamos indo rápido demais
Jump in my Cadillac and ride, too bad we goin' too fast
Porque você
'Cause you
Você é a única que me deixa preso (a única que me deixa preso)
The only one got me stuck (only one got me stuck)
Estou andando por aí, olhos bem abertos
Walkin' 'round, eyes wide open
Sem foco, sei que você percebeu isso, amor
Unfocused, know you notice that, babe
Estou tentando evitar agir dessa forma
I'm tryin' to keep from movin' that way
Mas, verdade, o amor de verdade é para os idiotas
But, true, real love is for the fools
Me magoe, sei que você quer
Hurt me, know you want to
Veja eu me partir em dois (dois)
Watch me break into two (two)
Por você, você
For you, you
Você só age como uma idiota pela adrenalina, amor
You just act a fool for the hoorah, baby
Teto abaixado no conversível, ouvindo 2Pac, amor
Drop-top in the coupe, bangin' 2Pac, baby
Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor
I saw something real, fuck what you saw, baby
Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor
I saw something real, fuck what you saw, baby
Tentando encontrar um sentimento, mas ultimamente é difícil demais (ultimamente é difícil demais)
Tryna find a feel, but it's too hard lately (too hard lately)
Aqui está o nosso ingresso de saída, acho que deveríamos pegar ele
Here's our ticket out, thinkin' we ought take it
Oh, oh
Oh, oh
Garota, esse coração está próximo demais de se partir (partir, garota)
Girl, this heart's too close to breakin' (breakin', girl)
Você tem o que é preciso para consertá-lo
You got what it takes to fix it
Eu acho que você gostaria de ver ele quebrado
I think that you'd like to see it broke
(Quebrado)
(Go broke)
Garota, esse coração está próximo demais de se partir (eu sei que você tem)
Girl, this heart's too close to breakin' (I know you do)
Você tem o que é preciso para consertá-lo
You got what it takes to fix it
Eu acho que você gostaria de ver ele quebrado
I think that you'd like to see it broke
(Vá, vá, vá)
(Go, go, go)
Eu te amei naquela época, naquela época quando, quando ninguém mais estava por perto
I loved you back then, back when, when nobody else was around
Quem te ajudava quando as coisas naquela época estavam acabando com você?
Who had your back when back then everything was beatin' you down?
Paixão, ação, esse era o único jeito de um homem estar por perto
Passion, action, that was the only way a nigga stay 'round
O flash da moda fez você se vestir da cabeça até o chão
Fashion flashin' had you suited up from your head to the ground
Corta essa, corta essa
Beat it up, beat it up
Eu te disse que estou a caminho, então você começar a esquentar
Told you I'm on the way, so you heat it up
Você disse que não queria ir muito rápido, então desacelere
Said you don't want go too fast, so ease it up
Não pensei que você quisesse ir congelar
Didn't think you would wanna go freezin' up
Eu teria te dado tudo
I would've gave you it all
Eu teria te dado o estilo
I would've gave you the sauce
Eu teria te dado o parque
I would've gave you the park
A chave da casa, a chave do carro
Key to the house, key to the car
Caramba, poderíamos ter ido longe
Damn, we could take it too far
Eu teria te dado o meu coração
I would've gave you my heart
Mas agora isso é bem difícil de acontecer
But it's a long shot now
Não conseguimos nos dar bem agora, agora
We can't get along now, now
Tarde demais para recomeçar, como?
Too late to start over back, how?
Sangue, suor, lágrimas, sem sujeira
Blood, sweat, tears, no foul
Como as coisas deram tão errado?
How did things go so south?
Tão cansado de tentar entender esses jogos
So tired of tryna figure out these games
Esses jogos, esses jogos
These games, these games
Esses jogos que você gosta de jogar, oh
These games you like to play, oh
Esses jogos, esses jogos
These games, these games
Esses jogos que você gosta de jogar, sim
These games she likes to play, yeah
(Você só age como uma idiota pela adrenalina, amor)
(You just act a fool for the hoorah, baby)
(Teto abaixado no conversível, ouvindo 2Pac, amor)
(Drop-top in the coupe, bangin' 2Pac, baby)
(Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor)
(I saw something real, fuck what you saw, baby)
(Eu vi algo real, que se foda o que você viu, amor)
(I saw something real, fuck what you saw, baby)
(Tentando encontrar um sentimento, mas ultimamente é difícil demais)
(Tryna find a feel, but it's too hard lately)
(Aqui está o nosso ingresso de saída, acho que deveríamos pegar ele)
(Here's our ticket out, thinkin' we ought take it)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucky Daye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: