Face The Truth (feat. Xavier Frye)
Lucidious
Encarar a Verdade (part. Xavier Frye)
Face The Truth (feat. Xavier Frye)
É, algum dia eu conseguirei realmente encontrar uma maneira de me desprender de você?
Yeah, can I ever really find a way to let go of you?
Eu tenho pensado nisso toda vez que fico na minha
I've been thinking about it every time that I'm in a booth
Tento juntar tudo o que fazemos
Try to put together everything that we do
E cada passo que damos é longe da verdade
Every step we take is away from the truth
Qual é o ponto de um relacionamento
What's the point of a relationship
Se todos os dias nós temos que salvar essa merda?
If every other day we gotta save that shit?
Tem que ser amor, pensei que tivéssemos achado
It's gotta be love, thought we found it
O navio está afundando, nós dois estamos nos afogando
Ship has been sinking, we both have been drowning
Todo o ódio que temos permitido
All the hatred that we been allowing
Todo o álcool que temos bebido
All the alcohol that we been downing
Com medo de me comprometer, mas com medo de deixar ir
Afraid to commit but afraid to let go
Estou sozinho, posso sentir todos os demônios que cercam
I'm alone, I can feel all the demons surrounding
Já faz tempo desde a última vez que eu reconheci
Been a while since I recognized
Quem eu vejo quando eu olho nos meus olhos
Who I see when I look in my eyes
Tentando respirar, mas quanto mais eu tento
Trying to breathe but the more that I try
Mais eu sufoco, morrendo por dentro
More that I suffocate dyin' inside
Tentamos ser diferentes, nós dois tentamos ouvir
Tried to be different we both tried to listen
Me desculpe por ter que te deixar para trás
I'm sorry that I had to leave you behind
Toda a putaria estava causando divisão
All of the bitching was causing division
Eu tive que deixar ir, eu estava perdendo minha mente
I had to let go I was losing my mind
Trancado em uma prisão, me perdi na visão de alguma forma
Locked in a prison got lost in the vision of somehow
Acreditar que ficaríamos bem
Believing that we would be fine
Tomei a decisão de deixar esta posição
Made the decision to leave this position
E coloquei toda minha dor na fé divina (fé divina, fé divina)
And put all my pain in the faith of divine (faith of divine, faith of divine)
Tudo o que podemos aguentar é um dia de cada vez
All we can take is one day at a time
Sermos pacientes e abertos a ver os sinais
Be patient and open to seeing the signs
O amor é uma guerra que você pode não sobreviver
Love is a war that you might not survive
Felicidade é o que eu espero que você encontre
Happiness is what I hope you will find
Quando você sentir o momento e conhecer o cara certo
When you feeling the vibe and you meet the right guy
Pensei que fosse eu, mas não era nossa hora
Thought it was me, but it wasn't our time
Ainda irei te amar até o dia que eu morrer (dia que eu morrer, dia que eu morrer )
Still I'll love you till the day that I die (day that I die, day that I die)
Fomos muito rápido, mas estávamos indo devagar
Took it too fast but we were taking it slow
Aguente firme ou podemos deixar ir
Hang on tight or we can let it go
Nós podemos nos render e seguir em frente
We can surrender and just move on
Nós podemos ser teimosos porque somos fortes
We can be stubborn because we are strong
Nós podemos fingir que o que nós dois sabemos não é verdade
We can pretend that what we both know ain't true
Eu não me importo, e nem você
I don't mind it, and neither do you
Nada a ganhar, apenas algo para provar
Nothing to gain, just something to prove
Podemos tentar esse amor novamente ou encarar a verdade
We can try this love again or face the truth
Eu gostaria de poder ficar aqui para ser sua proteção
I wish I could stay here to be your protection
Amar a mim mesmo é o que eu tenho negligenciado
Loving myself is what I been neglecting
A parte mais difícil é a paciência
The most difficult part is the patience
Ao assimilar todas essas mudanças
While taking in all of these changes
Eu não quero estar agindo de forma evasiva
I don't mean to be acting evasive
Eu estou fingindo que não quero enfrentar isso
I'm pretending I don't wanna face this
Eu sinto borboletas no estômago quando penso
I get sick to my stomach when I think
Em outra pessoa te tocando, agora estou ansioso
About someone else touching you now I'm anxious
Tudo o que me resta é uma foto nossa
All I got left is a picture of us
Tudo porque nós quebramos a confiança
All because we had broken the trust
Trabalhado para ganhá-la de volta por um ano
Been working on gaining it back for a year
Mas a faísca foi perdida, se transformou em poeira
But the spark has been missing it turned into dust
Perdi a sensação que eu tenho do seu toque
Miss the high that I got from your touch
Nós dois sentimos uma descarga de adrenalina
Both of us felt an adrenaline rush
Codependente, tratando você como uma muleta
Co-dependent treated you like a crutch
Meu coração foi roubado e brutalmente esmagado
My heart was stolen and brutally crushed
A pergunta é: algum dia eu descobrirei
Question is will I ever know
O que poderíamos ter sido se eu deixasse você ir?
What we could have been if I let you go?
Se eu precisar andar por esse caminho sozinho
If I need to walk this path alone
Apenas por mim mesmo, porque eu preciso crescer
All on my own cause I need to grow
Porra, estou farto disso
Fuck, I'm sick of this
Sentindo-se como um maldito hipócrita
Feeling like a mother fucking hypocrite
Cometi muitos erros, tenho que conviver com isso
Made a lot of mistakes I gotta live with it
Encontrar uma maneira de desapegar e ser indiferente
Find a way to let it go and be indifferent
Pare de falar (pare de falar, pare de falar)
Quit talking (quit talking, quit talking)
Tudo o que podemos aguentar é um dia de cada vez
All we can take is one day at a time
Sermos pacientes e abertos a ver os sinais
Be patient and open to seeing the signs
O amor é uma guerra que você pode não sobreviver
Love is a war that you might not survive
Felicidade é o que eu espero que você encontre
Happiness is what I hope you will find
Quando você sentir o momento e conhecer o cara certo
When you feelin' the vibe and you meet the right guy
Pensei que fosse eu, mas não era nossa hora
Thought it was me, but it wasn't our time
Ainda irei te amar até o dia que eu morrer (dia que eu morrer, dia que eu morrer )
Still I'll love you till the day that I die (day that I die, day that I die)
Fomos muito rápido, mas estávamos indo devagar
Took it too fast but we were taking it slow
Aguente firme ou podemos deixar ir
Hang on tight or we can let it go
Nós podemos nos render e seguir em frente
We can surrender and just move on
Nós podemos ser teimosos porque somos fortes
We can be stubborn because we are strong
Nós podemos fingir que o que nós dois sabemos não é verdade
We can pretend that what we both know ain't true
Eu não me importo
I don't mind it
E nem você
And neither do you
Nada a ganhar, apenas algo para provar
Nothing to gain just something to prove
Podemos tentar esse amor novamente ou encarar a verdade
We can try this love again or face the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucidious e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: