Tradução gerada automaticamente
00's Insane Medley (part. Giana)
Lucas Inutilismo (LVCAS)
Insane Medley dos anos 2000 (parte Giana)
00's Insane Medley (part. Giana)
Eu te levo para a confeitaria
I take you to the candy shop
Vou deixar você lamber o pirulito
I'll let you lick the lollipop
Vá em frente garota, não pare
Go 'head girl, don't you stop
Continue indo até chegar ao ponto (woah)
Keep going till you hit the spot (woah)
Vou te levar na confeitaria
I'll take you to the candy shop
Garoto, um gostinho do que eu tenho
Boy one taste of what I got
Eu vou fazer você gastar tudo que você tem
I'll have you spending all you got
Continue indo até chegar ao ponto (woah)
Keep going till you hit the spot (woah)
Eu sinto você se rastejando, eu posso te ver da minha sombra
I feel you creepin, I can see you from my shadow
Quero pular no meu Lamborghini Gallardo
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
Talvez vá para minha casa e chute como Tae Bo
Maybe go to my place and just kick it like Tae Bo
E possivelmente te dobre
And possibly bend ya over
Olhe para trás e me observe
Look back and watch me
Bata isso, tudo no chão
Smack that, all on the floor
Bata nisso, me dê um pouco mais
Smack that, give me some more
Bata nisso, até ficar dolorido
Smack that, till you get sore
Bata nisso, ooh
Smack that, ooh
Bata isso, tudo no chão
Smack that, all on the floor
Bata nisso, me dê um pouco mais
Smack that, give me some more
Bata nisso, até ficar dolorido
Smack that, till you get sore
Bata nisso, ooh
Smack that, ooh
Ei menina
Hey, girl
Ele é tudo que você queria em um homem?
Is he everything you wanted in a man?
Você sabe que eu te dei o mundo
You know I gave you the world
Você me teve na palma da sua mão
You had me in the palm of your hand
Então, por que o amor foi embora?
So, why the love went away?
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't seem to understand
Pensei que fosse eu e você, baby
Thought it was me and you, baby
Eu e você até o fim
Me and you until the end
Mas eu acho que estava errado
But I guess I was wrong
Não quero pensar sobre isso (uh)
Don't wanna think about it (uh)
Não quero falar sobre isso (uh)
Don't wanna talk about it (uh)
Estou tão enjoado com isso
I'm just so sick about it
Eu não posso acreditar que está terminando assim
I can't believe it's ending this way
Tão confuso sobre isso (uh)
Just so confused about it (uh)
Sentindo o blues sobre isso (sim)
Feeling the blues about it (yeah)
Eu simplesmente não posso ficar sem você
I just can't do without ya
Diga-me, isso é justo?
Tell me, is this fair?
É assim que realmente está indo?
Is this the way it's really going down?
É assim que dizemos adeus?
Is this how we say goodbye?
Deveria ter sabido melhor quando você veio
Should've known better when you came around
Que você ia me fazer chorar
That you were gonna make me cry
Está quebrando meu coração ver você correr por aí
It's breaking my heart to watch you run around
Porque eu sei que voce esta vivendo uma mentira
'Cause I know that you're living a lie
Mas tudo bem, baby
But that's okay, baby
Porque com o tempo você encontrará
'Cause in time you will find
O que vai, vai, vai, vai
What goes around, goes around, goes around
Vem de volta
Comes all the way back around
O que vai, vai, vai, vai
What goes around, goes around, goes around
Vem de volta
Comes all the way back around
O que vai, vai, vai, vai
What goes around, goes around, goes around
Vem de volta
Comes all the way back around
O que vai, vai, vai, vai
What goes around, goes around, goes around
Vem de volta
Comes all the way back around
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Uh-huh
Uh-huh
(La, da, da, da, da)
(La, da, da, da, da)
Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe
Sorry, sorry, sorry, sorry
Ei, baby, meu nariz está ficando grande
Hey, baby, my nose is getting big
Percebi que está crescendo quando estou contando mentiras para eles
I noticed it be growing when I been telling them fibs
Agora você diz que sua confiança está ficando mais fraca
Now you say your trust's getting weaker
Provavelmente porque minhas mentiras começaram a ficar mais profundas
Probably cause my lies just started getting deeper
E o motivo da minha confissão é que eu aprendo minha lição
And the reason for my confession is that I learn my lesson
E eu realmente acho que você deveria saber a verdade
And I really think you ought to know the truth
Não, não, não, não, baby, não, não, não, não, não minta
No, no, no, no, baby, no, no, no, no, don't lie
sabe, sabe, sabe, sabe, tens que tentar
know, know, know, know, you gotta try
Então, o que você vai fazer quando tudo for descoberto?
So what you gonna do when it all comes out?
Quando eu realmente vejo você e o que vocês fazem?
When I really see you and what you all are about?
Não, não, não, não, baby, não, não, não, não, não minta
No, no, no, no, baby, no, no, no, no, don't lie
Sim, você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
Yeah, you know, you know, you know, you know
Você sabe que tem que tentar
You know you gotta try
Da, ta-tat-ta-ta, Da, ta-tat-ta-ta, Da, ta-tat-ta-ta
Da, ta-tat-ta-ta, Da, ta-tat-ta-ta, Da, ta-tat-ta-ta
Tenho que mudar minha secretária eletrônica
Gotta change my answering machine
Agora que estou sozinha
Now that I'm alone
Porque agora diz que nós
'Cause right now it says that we
Não pode vir ao telefone
Can't come to the phone
E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense
Porque você saiu pela porta
'Cause you walked out the door
Mas é a única maneira que eu ouço sua voz mais
But it's the only way I hear your voice anymore
E eu estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here
Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?
E eu estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here
Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento (Oomm)
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (Oomm)
E eu estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here
Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?
Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Inutilismo (LVCAS) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: