One Night In The Sun
LP
Uma Noite Ao Sol
One Night In The Sun
Pegue a sua uma noite ao sol
Get your one night in the Sun
Certifique-se de levar sua adulação
Be sure to take your adulation
Receba o seu aperto apenas quando o momento é certo
Get your pinch just when the moment's right
Pegue a sua uma noite ao sol
Get your one night in the Sun
Ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
É sua noite para fugir
It's your one night got away
Nas sombras da devoção
In the shadows of devotion
Você pode sentir isso nos seus ossos à noite
You can feel it in your bones at night
E está apenas começando
And it's only just begun
Oh amor, como nós poderíamos saber?
Oh, baby, how could we know?
Quando nenhum laureado poderia nos dizer porque
When no laureate could tell us why
E nenhum pregador poderia decidir
And no preacher could decide
Diga-me agora, oh amor, como nós poderíamos saber?
Tell me now, oh baby, how could we know?
Quando não havia mapa, e nenhum bom conselho
When there is no map, no good advice
E nenhum caminho para o paraíso
And no road to paradise
No cano de uma arma
In the barrel of a gun
Em um destino à beira-mar
At a seaside destination
Coloque tudo de lado e me segure firme
Put it all aside and hold me tight
É minha uma noite ao sol
It's my one night in the Sun
Oh amor, como nós poderíamos saber?
Oh, baby, how could we know?
Quando nenhum laureado poderia nos dizer porque
When no laureate could tell us why
E nenhum pregador poderia decidir
And no preacher could decide
Diga-me agora, oh amor, como nós poderíamos saber?
Tell me now, oh baby, how could we know?
Quando não havia mapa, e nenhum bons conselhos
When there is no map, no good advice
E não há caminho para o paraíso
And no road to paradise
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir? (oh-oh)
Did you let me go? (oh-oh)
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir? (oh-oh)
Did you let me go? (oh-oh)
Pela boa vida (oh-oh-oh)
For the good life (oh-oh-oh)
Para a boa vida
For the good life
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir? (pela boa vida)
Did you let me go? (for the good life)
Você me deixou ir? (a boa vida)
Did you let me go? (the good life)
Você me deixou ir? (pela boa vida)
Did you let me go? (for the good life)
Para a boa vida
For the good life
Para a boa vida
For the good life
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Você me deixou ir?
Did you let me go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: