Tradução gerada automaticamente
The Essence
Lowkey
A Essência
The Essence
Eu não sei exatamente quando começou a ir ladeira abaixo
I don't know exactly when it started going downhill
Vamos levá-lo de volta para os dias era sobre a habilidade
Let's take it back to the days it was about skill
Antes de ter sido meninos doces desfilando tão resistente geeza de
Before it was sweet boys parading as tough geeza's
Os homens educados de nomeação se depois os traficantes de drogas
Educated men naming themselves after drug dealers
Quando era uma forma de desafogar a dor do homem
When it was a way to vent a mans pain
Antes de se tornar uma ferramenta para campanhas presidenciais
Before it became a tool for presidential campaigns
Antes da década de 50, Lil 'Wayne e Rick Ross
Before the 50's, lil' wayne's and rick ross's
Estou prestes a mostrar-lhe a essência do que é hip-hop
I'm about to show you the essence of what hip-hop is
Antes era sobre a credibilidade de rua
Before it was about street credibility
Quando foi que ele está bem, mas ele é melhor liricamente
When it was he's alright but he's better lyrically
Pense sobre os zumbis suas palavras má influência
Think about the zombies your bad words influence
Antes de hip-hop tornou-se um anúncio para a ignorância
Before hip-hop became an advert for ignorance
Antes de se tornar suicida
Before it became kamikaze
Eu sou metade do Gil Scott-Heron e metade Talib kwelli
I'm half gil scott-heron and half talib kwelli
Você acha que levar um tiro faz a próxima melhor coisa
You think getting shot makes you the next best thing
Para cada 50 cêntimos que há pelo menos 50 Grimm mf
For every 50 cent there's at least 50 mf grimms
E isso é triste
And that's grim
Eu sei que você acha que isso é mais fácil
I know you think that this is easier
Mas não acredito que a mídia flippin '
But don't believe the flippin' media
Ou o que você lê na wikipedia
Or what you read on wikipedia
É usado para ser tudo para o amor
It used to be all for the love
Agora picadas são gananciosos
Now pricks are greedier
Este negócio é mais doente do que uma criança com leucemia
This business is sicker than an infant with leucemia
Eu vivo de hip-hop, não desrespeito a minha família
I live hip-hop, don't disrespect my household
Estou prestes a matar essas vendas rappers como downloads de internet
I'm about to kill these rappers sales like internet downloads
Percorremos um longo caminho desde os velhos tempos
We've come a long way from the old timers
Agora é tudo 360, negócios e escritores fantasmas fodendo
Now it's all 360, deals and fucking ghost writers
Eu sou causa 'Eu não sou polêmico comercial?
Am i controversial 'cause i'm not commercial?
Ou porque eu não faço rap como um rapper que quer prejudicá-lo?
Or 'cause i don't rap like a rapper that wants to hurt you?
Gabando de cada homem, fazendo com hinos gangue batendo-
Every man's bragging, making anthems with gang-banging
Eu sou como um homem de pé, sobre o Grand Canyon
I'm like a man standing, over the grand canyon
Hip-hop rompeu barreiras, como tom de pele
Hip-hop broke down barriers like skin tone
Hip hop-2008 está vendendo toques
Hip-hop 2008 is selling ring tones
Hip-hop ainda tinha o seu filho se vestir com roupas cor de rosa
Hip-hop even had your son dressing up in pink clothes
É hip-hop, responsável por sua alma filhos?
Is hip-hop responsible for your kids soul?
Eu acho que sim!
I think so!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lowkey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: